Sa situation financière va de mal en pis.
的经济状况越来越。
Prix élevés de l'essence de cette année, l'entreprise va de mal en pis.
今年煤气价格偏高,生意惨淡。
On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.
我们去吃饭,接着我们去看个电影。
L'économie palestinienne va de mal en pis et 34 % de la population est au chômage.
巴勒斯坦经济呈螺旋式下降趋势,34%的人口失业。
L'Union européenne tient à souligner que c'est à titre exceptionnel qu'elle a accepté ce pis-aller.
欧盟强调说,欧盟在例外情况基础上同意这种安排的。
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还,现在看到的只众人的脊背。
Elle fabrique le lait dans ses pis et le fermier le récupère 2 fois par jour avec la traite.
农场的挤奶工每天可以挤两次奶。
Si tel était le cas, tant pis pour nous.
如果那样的话,那么对我们大家都不利的。
C'est bien pis.
比这。
Qui pis est, ce problème peut être aggravé par deux autres facteurs.
为糕的,问题另外两个因素而加剧。
Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.
为糕的,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责。
Pis encore, certaines des personnes disparues sont victimes de tortures ou de meurtres extrajudiciaires.
为甚者,一些失踪者遭受酷刑和法外处决。
Je me suis présenté aux examens, j'ai échoué. Tant pis, j'aurai au moins tenté ma chance.
我参加了考试,没有考取。算了,我至少碰了碰运气。
Pis encore, les risques de prolifération ont considérablement augmenté au cours des dernières années.
糕的,在过去几年里,扩散的危险已经大为增加。
Pis encore, les couloirs semblaient avoir encouragé le développement des importations au lieu des exportations.
糕的,通道的开发似乎鼓励了增加进口,而非出口。
C'est là un pis-aller dans les cas où surgissent des problèmes d'arriérés.
这在有费拖欠问题情况下的次佳办法。
Pis encore, cela perturberait encore plus l'équilibre entre les membres permanents et non permanents.
糕的,这将加扭曲安理内常任理事国和非常任理事国的比例。
Saint-Marin considère également qu'une solution de pis-aller ne serait qu'approximative.
圣马力诺还认为,“快速解决方案”将只一个大概的解决方法。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为一项勉强的后备方案,脱离接触计划也不谈判的替代。
Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.
糕的,这些本已十分“矮小”的法国工之间还存在分歧,甚至有将自身作为分支机构进行重组的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, tant pis! J'ai beaucoup de personnes intéressées, vous savez !
那算!您知的,有很多人对这公寓感兴趣!
M'man... J'ai mal au cœur pis en plus j'suis toute étourdie.
妈... 我的心好痛,我的头好晕。
Les choses vont de mal en pis.
事情变的越来越糟糕。
Refaire ta vie sans moi, tant pis, eh, bah oui !
重新开始你没有我的生活,好吧!
C’était pis encore que dans le canal.
比在下水要糟。
Tant pis pour lui ! dit Conseil.
“活该他没口福! ”康塞尔说。
Je suis chauvin ? D'accord ! Tant pis !
我是沙文主义?好吧!太糟糕!
Mais tant pis s’ils ne les aiment pas.
他们不喜欢我的朋友们也。
Oh, tant pis, je lirai plus tard.
哦,算,晚点我再读。
Tant pis, le train part à quelle heure?
糟糕,火车几点出发?
Tant pis pour vous. Ne vous inquiétez pas.
对你来说太糟糕。你不用担心。
Non, pas au café. -Tant pis. Combien je vous dois ?
不,不要咖啡味的。算,我应该给您多少钱?
Maman a oublié de préparer mes habits. Tant pis!
妈妈忘记准备我的衣服。算!
Et qui pis est n'eut point d'offrande.
更糟糕的是,那个时候已经没有吃的。
Voilà longtemps que je voulais te dire ma pensée entière ;tu m’en donnes l’occasion, tant pis pour toi.
好久我想对你说清我整个儿的想法;你现在给我机会,这算活该。
Tant pis pour eux, reprit Paganel, et tant pis pour nous, car ce canot eût été bien utile.
“活该!他们划走的小划子对我们有多大用处啊!”
Un pis, c’est un peu comme la tétine d’un biberon.
这和奶瓶的奶头有点像。
Oh et pis ça fait rien.
哦,没关系。
C’est pis que cela, dit le porte-clefs, c’est un démon.
“他比疯子糟糕——他是一个恶鬼!”狱卒答。
Tant pis pour Enjolras ! je n’irai pas à son enterrement.
安灼拉想错,算他倒霉!我不会去送他的殡。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释