Je coupe votre pizza en quatre ou en six morceaux?
我把您PIZZA 四份,还是六份?
En revanche, un tribunal a décidé que le vendeur n'était pas responsable des dommages causés à des cartons de pizzas survenus après le transfert des risques à l'acheteur car celui-ci n'avait pas démontré que les dommages étaient imputables à un manquement quelconque du vendeur à ses obligations.
另一方面,一家法院认定卖方不对货物损失风险转移到买方后发生比盒子损坏负有责任,因为买方不能证明该损坏是由卖方任何违约行为造。
De même, un autre tribunal est parvenu à la conclusion que le vendeur n'était pas responsable, en vertu du paragraphe 1 de l'article 36, des dommages causés à des cartons de pizzas au moment de leur expédition par un transporteur parce que le risque de perte avait été transféré à l'acheteur lorsque les marchandises avaient été remises au premier transporteur et que l'acheteur n'était pas non plus responsable en application du paragraphe 2 de l'article 36 parce que les dommages n'avaient pas été causés par une contravention quelconque de l'acheteur à ses obligations.
与之类似,另一家法院作出结论,认为卖方根据第三十六条第(1)款规定不对承运人运送过程中比盒子损坏承担责任,因为当货物移交给第一承运人时,货物损失风险即已转移到买方,并且卖方根据第三十六条第(2)款规定也不负有责任,因为该损坏不是由于卖方任何违约行为造。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。