有奖纠错
| 划词

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Ces actes ne feront qu'exacerber la violence qui piégera Israël lui-même.

以色列这些行为会进一步助长暴力循环,该国将在其中落入陷阱。

评价该例句:好评差评指正

La Mission ne disposait pas de matériel permettant de détecter les lettres piégées.

联格特派团也没有信件炸弹侦测设备。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 mars, une voiture piégée a explosé dans la ville, faisant six blessés.

19,一枚汽车炸弹在贝鲁特爆炸,导致六人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicides ou à la voiture piégée sont de moins en moins nombreux.

自杀式和汽车炸弹袭击数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

无辜平民陷于困境,无法逃离战火找到避所。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête initiale a confirmé que cette explosion a été causée par une voiture piégée.

初步调查证明,爆炸是由一枚汽车炸弹引起

评价该例句:好评差评指正

Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.

但他在最后一刻逃离装有炸弹卡车,并因此保住性命。

评价该例句:好评差评指正

En l'espace de quatre semaines, il y a eu trois attentats à la voiture piégée.

四星期内发生了三起汽车炸弹爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

Au lendemain d’attaques kamikazes au Maroc, l’Algérie subi une vague d’attentats à la voiture piégée à Alger.

继摩洛摩洛发生自杀性爆炸事件后,阿尔及利亚首都也迎来汽车炸弹恐怖事件浪潮。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de civils palestiniens sont désormais piégés dans des enclaves entre le mur et la Ligne verte.

现在,数以百计巴勒斯坦平民发现自己被关在被隔离墙包围着领土中,还有数千人实际上被关在隔离墙与绿线之间。

评价该例句:好评差评指正

Il est presque 10 heures lorsqu’une voiture piégée explose à Ben Aknoun, sur les hauteurs de la ville.

上午10点左右,一辆携带炸弹汽车在城中BEN AKNOUN地区爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 juillet, une grenade à main piégée a explosé au passage d'un minibus transportant neuf Albanais du Kosovo.

这次攻击发生在科索沃北部大多数塞族聚居勒波萨维奇市东南9公里处,并未对乘客造成任何伤亡。

评价该例句:好评差评指正

La faune marine est menacée par les macrodéchets car les animaux s'y empêtrent, y sont piégés ou les ingèrent.

海洋残块给海洋野生动物带来威胁,主要是受到缠绕、陷入囹圄、或无法消化。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les cadeaux se sont transformés en blague et pour finir en stratagèmes pour piéger les autres.

随着时间变化,这些礼物演变成了玩笑,或者是陷害别人小计谋。

评价该例句:好评差评指正

Selon une hypothèse, Ahmed Abou Adass a été contraint de revendiquer l'attentat par vidéo, ou piégé.

一个现行假设是,艾哈迈德·阿布·阿达斯要么受到胁迫,要么被骗而制作了声称对此事负责录像。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les bâtiments peuvent piéger le radon et provoquer une exposition plus importante qu'à l'extérieur.

此外,建筑物可能聚集氡气,从而造成高于开放大气中发生照射。

评价该例句:好评差评指正

Des économies et des populations entières restent piégées par la pauvreté et privés des bienfaits de la mondialisation.

整个经济和人口仍然陷于贫困之中,无法获得全球化所带来利益。

评价该例句:好评差评指正

Une fois au fond, le carbone y serait « piégé » ou isolé dans les eaux profondes pendant des siècles.

一旦到了深海,碳会在深层水体中被“隔绝”或孤立起来,长达数世纪。

评价该例句:好评差评指正

Ils se font régulièrement piéger dans les filets et les prises accessoires de cétacés sont un réel problème.

被渔具缠绕是常见现象,鲸目动物沦为副渔获物则是一个非常严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu t'es faite piéger comme tes soeurs.

你和你的姐妹们一样被玩弄了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Chaque année des promeneurs et des pêcheurs à pieds se font piéger.

每年都有步行者和岸边垂钓者被困。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je crois qu'on s'est fait piéger.

我认为我们被骗了。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il y a 25 ans, il a piégé mon père.

25年前他抓走了我父亲。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.

他是两个美国大使馆的汽车爆炸案的组织者。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这个玩笑,但他是间接意识到的。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Soit le tueur qui se promène avec un paquet piégé qu'il distribue un peu partout...

或者凶手拿有毒的香烟盒到处移动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Et la personne piégée quand elle ouvrira le carton elle découvrira dedans peut-être une boite de poisson pané, ou de e-poisson pané...

当被算计的人打开纸板箱时,她将面是一盒外裹面包粉的炸鱼或者电子版的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Il est très intelligent et il… on n’arrive pas à le piéger.

它太聪明了… … 我们没法给它设陷阱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, ce que j'ai fait, c'est que j'ai essayé de me piéger moi-même.

所以,我试给自己下套。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

她还差点为自己的成熟而感到骄傲,没想到还是不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En piégeant ces molécules chimiques instables, les antioxydants protègent les parois de l’estomac. La camomille est un allié pour les personnes souffrant de problèmes gastriques.

通过捕获这些不稳定的化学分子,抗氧化剂可以保护胃壁。洋甘菊对患有胃病的人有益处。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cela peut être d’autant plus délicat que l’eau, de par son comportement, a tendance à rester piégée à l’intérieur du conduit auditif.

由于水的特点倾向于留在耳道内,因此这可能会很复杂。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory ne sera pas dupe bien longtemps, je le soupçonne même d'avoir deviné que vous êtes déjà informé, c'est un vieux renard, vous ne le piégerez pas comme ça.

“我们瞒不了伊沃多久,我甚至怀疑他可能猜到您已经知道了。他是个老狐狸,我们算计不过他的。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ivory est un vieil ami et je ne cherche pas à le piéger, je veux juste l'empêcher de nous manipuler. Nos objectifs sont divergents, nous ne pouvons pas le laisser mener la danse.

“伊沃是位老朋友,我并没想算计他。我只是想避免受他的摆布。我们跟他的目标并不一致,我们不能让他来主导事情的展方向。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Hey Ludo, t'as été piégé dans une expérience sociale !

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est pas nous qui allons piéger Pellegrini.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Et le chat et le renard mon piégé.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

C’est un canular ! On t’a piégé.

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On m'a piégé comme mon père.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat, sous-pubien, sous-pull, sous-quadruple,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接