有奖纠错
| 划词

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

评价该例句:好评差评指正

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才可怜他呢, 他是自作自受。

评价该例句:好评差评指正

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部普罗斯珀勒斯湾平原

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示。伊拉克政府也有着同样抱怨。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出种怨要是那些对国内安全最关切国家。

评价该例句:好评差评指正

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

评价该例句:好评差评指正

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

评价该例句:好评差评指正

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示人常用惩罚手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关与辩护律师合作

评价该例句:好评差评指正

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

评价该例句:好评差评指正

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons tolérer plus longtemps que des États se plaignent du coût élevé de la reconversion de leurs industries d'armement.

各国一直抱怨转换军工产业成本太高,现在已经到了能容忍各国种抱怨时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que cette campagne d'ouverture fasse bien ressortir que les représailles contre ceux qui se plaignent ne seront pas tolérées.

一外联方案必须明确表明,会容忍对举报者进行报复行为。

评价该例句:好评差评指正

Jiaxing dans la province de Zhejiang est située dans le nord-est, est situé dans la fertile delta du fleuve Yangtze, Hangzhou-Jiaxing-Huzhou Plain.

嘉兴位于浙江东北部,地处富饶长江三角洲杭嘉湖平原

评价该例句:好评差评指正

L'État partie avance qu'à aucun moment au cours de la période considérée l'auteur ne s'est plaint d'être «privé d'eau et de nourriture».

缔约国指出在该期间内提交人从来没有申“得到食物和饮水”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Les Français qui se plaignent, qui râlent.

抱怨的法国人呼吸沉重。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 视频版

De quoi tu te plains, il fait beau !

你抱怨什么,天气很好啊!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Monsieur va jouer en dur, et après il se plaint.

先生要玩硬的,然后他抱怨。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Puis, c’est pas tellement fort non plus. C’est qui qui s’est plaint encore ?

声音也不太大,是谁还在抱怨?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu te plains d'avoir froid, eh bien, tu n'as qu'à mettre un gilet, c'est facile.

你抱怨冷,你只需穿上背心,这很容易。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est que je trouve que les Français se plaignent énormément.

那就是我觉得法国人抱怨的事情太多了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜护送他到他的住处中途。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Je plains même les étrangers qui veulent apprendre le français.

我甚至很同情那些想学习法语的人。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Tu te plains mon amour, Que le temps est trop court.

你埋怨,我的爱人,埋怨时光太匆匆。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je plains les gens qui apprennent le français.

同情那些学习法语的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Plain de choses qui vont permettre à la glace d'emmagasiner une quantité d'air importante.

很多东西会让冰激淋里有大量空气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Est-il vrai d’ailleurs que la patrie se plaigne ?

国是不是真正会受苦呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Moi, en tout cas, je ne vois pas de quoi tu te plains.

“我真不知道你还有什么可抱怨的。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pourtant, elle ne se plaint pas.

然而,她不抱怨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est ce dont la monarchie britannique a besoin pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle.

这就是英国君主进入21世纪所需要的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pauvre comtesse ! dit Maximilien, c’est elle que je plains surtout, une si noble femme !

“可怜的伯爵夫人!”马西米兰说,“我非常可怜她,这样高贵的女人。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pauvres créatures! Si c’est un tort de les aimer, c’est bien le moins qu’on les plaigne.

可怜的女人哪!如果说爱她们是种过错,那么至少也应该同情她们。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Mais je n'appelle pas pour me plaindre, je vous appelle parce que je le plains, lui.

但是我给您打电话不是来抱怨的 我打给您是替他说话的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’est les chiens qui se plaignent.

叫苦的倒是那些狗呢。”

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Romain : Et les voisins ne se plaignent pas du bruit ?

那邻居们没抱怨噪音?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbeaue, barbecue, barbe-de-capucin, Barbel, barbelé, barbelée, barbelure, barber, barbertonite, Barbès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接