有奖纠错
| 划词

Un grand danger plane au-dessus de vous.

巨大的危险笼罩在你的头上。

评价该例句:好评差评指正

D'ici la vue plane sur la plaine.

从这儿可以俯览整个平原。

评价该例句:好评差评指正

Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

如果爱情是片天空,会轻盈翱翔其中。

评价该例句:好评差评指正

La menace qui plane sur nos citoyens a pris une nouvelle dimension.

公民的威采取了一种新的方式。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.

水匮乏是另一日趋严重的威

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous quelles sont les menaces qui planent sur les forces présentes et futures.

都了解今天和未来的部队面临何种威

评价该例句:好评差评指正

Les feuilles de plane sont rousses.

枫树的叶是橙红色的。

评价该例句:好评差评指正

Un mystère plane sur cette affaire.

这件事上笼罩着一层秘密。

评价该例句:好评差评指正

Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

解理是指某质断裂成平面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着的集体安全的不安定阴云由于以色列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

评价该例句:好评差评指正

L'œil plane sur la ville entière.

眼睛可以俯览整座城市。

评价该例句:好评差评指正

Une grave menace de guerre plane.

空气中弥漫着严重战争威的气息。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de cela, les Tricolores, très décevants, ont chuté (0-1) et accru les doutes qui planent autour deux.

然后,令人大跌眼镜的是,三色旗,0-1输了,并且更加重了人对他的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一怀疑。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une menace plane sur la population du pays.

因此,威笼罩在国人民头上。

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes planent encore sur la réalisation de cet objectif.

是否能把这转化为实践,仍有很多不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Un sombre nuage plane au-dessus du Moyen-Orient et du monde entier.

乌云笼罩着中东,事实上是全世界。

评价该例句:好评差评指正

L'aigle plane de grandes hauteurs.

鹰在高空翱翔。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de menaces planent sur la sécurité du processus électoral.

选举进程的安全面临若干潜在威

评价该例句:好评差评指正

D'autres menaces planent également sur la paix et la sécurité internationales.

国际和平与安全还面临其他威

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique, monojambe, monokini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水泊的低洼之地的上空,笼罩着恐怖?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Et tu planes sur les sommets .

而你昂首翱翔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上滑了一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ainsi, la surface plane du proton pourra complètement envelopper notre planète.

以使平面最后把我们的星球完包裹起来。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils abandonnent derrière eux une colonie vieille de plus de 4 siècles, sur laquelle plane à présent un sinistre parfum de mort.

他们留下了一个有四百多年历史的殖民地,上面弥漫着不详的死亡气息。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Quelques rumeurs planent sur Québec, comme quoi les Anglais voudraient s’emparer de la ville, mais Mathilde n’y prête pas trop attention.

魁北流传着一些流言,就像什么… … 英国人要占领城市,但是Mathilde没太在意这些。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'immense miroir qui était apparu au-dessus de Trisolaris était le proton en train de se déployer en deux dimensions, c'était maintenant une surface géométrique parfaitement plane, sans aucune épaisseur.

这面在三体世界上方出现的巨镜,就是那粒正在被展开平面的,这是一个真正意义上的几何平面,没有厚度的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rayons solaires pénétrèrent encore un certain temps à l'intérieur de la courbe plane du proton et on ne reconnaissait déjà plus le monde de Trisolaris sur le miroir déformant de l'espace.

这时仍有阳光照进已弯曲曲面的平面内,可以看到三体世界的映像在太空中的宇宙哈哈镜里己变面目全非。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Accident ? Bavure d’un officier de sécurité du barrage ? Assassinat pur et simple ? Toutes les pistes sont évoquées mais aujourd’hui encore le doute plane...Y’a un Oscar à se faire j’en suis sûr.

是意外吗?这是一场意外,还是负责大坝安全官员的失误?还是蓄意的谋杀?一切都有可能,但即使在今天,仍然未知......我确信它可以斩获奥斯卡奖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y a des oiseaux dans les nuées, de même qu’il y a des anges au-dessus des détresses humaines, mais que peuvent-ils pour lui ? Cela vole, chante et plane, et lui, il râle.

在云里有许多飞鸟,如同在人生祸患的上面有许多天使。但是它们和他有什么相干呢?它们飞、鸣、翱翔;至于他,他呼号待毙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous l'équilibre de la gravité de la planète et grâce au maintien des rayons électromagnétiques, la surface plane du proton bidimensionnel forma une gigantesque coquille sphérique autour de Trisolaris, avec laquelle elle était en orbite synchrone.

在行星的引力和人工电磁辐射的平衡下,平面形了一个半径为同步轨道的大球壳,将行星完全包在球心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque la déformation du reflet de la planète Trisolaris atteignit le zénith du ciel, les étoiles avaient complètement disparu, car la surface plane du proton – qui s'était maintenant courbée jusqu'à l'autre côté de la planète – avait tout recouvert.

当星空的变形逼近天顶的三体行星映像时,群星从上至下依次消失了,已弯曲到行星另一面的平面挡住了星空。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

L’ombre de l’ancien ministre de l'Intérieur plane sur la mobilisation citoyenne.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais ce qui vient tout gâcher, c'est le soupçon qui plane sur les critères de sélection utilisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

SB : Et puis du tennis et le Covid qui plane au-dessus de l'Open d'Australie.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年3月合集

L’ombre de l’Iran plane sur le Liban.

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

J'plane sur Hyrule, J'tourne comme un vautour

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年1月合集

À la une également, le flou qui plane toujours sur le retrait des troupes américaines de Syrie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le mystère plane encore sur ces falaises de la côte normande.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Reste que de nombreuses menacent planent toujours sur l'élection présidentielle qui doit se tenir dimanche.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique, monomer, monomère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接