有奖纠错
| 划词

L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.

整个事件经过了精心的策划。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.

非法堕胎的原因通常是意怀孕。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.

一件必须不断仔细规划的事项是人员缩编。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.

应可更妥善地进行关于预算的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我们必须支持共同的目标使联合国维持和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.

,还计划对在哥伦比亚执行的方案进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件的策划和实施必须受到审判。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.

还计划开展针对每次任务的具体培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.

定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements provoqués sont causés par les grossesses non désirées, non planifiées ou accidentelles.

人工流产是由于非意愿/非计划/非预期怀孕引起的。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégâts irréversibles.

在生态敏感地区由于旅游业规划不善,造成不可逆转的破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit traduire en justice ceux qui ont planifié et commis ces attentats.

巴勒斯坦权力机构必须把参与策划和执行这类袭击绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.

他和他的同伴并没有策划暗杀菲德尔·卡斯特罗主席。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.

根据特定的目标计划了许多活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.

在这方面,派遣安全理事会特派团的事项必须经过仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Le projet doit être mieux planifié et adopter une méthode plus transparente et plus participative.

这个项目必须加以更强有力的规划,并必须采取更透明的、参与性方式。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des organisations internationales demeure central pour mettre en oeuvre des approches mondiales planifiées.

国际组织的作用仍然是有计划全球方法的讨论中心。

评价该例句:好评差评指正

La guerre qui est planifiée contre l'Iraq sera un prélude à d'autres guerres.

正在计划的针对伊拉克的战争是其他战争的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Mais aucune attaque n'est planifiée ou envisagée à l'encontre de la République démocratique du Congo.

并没有计划攻击刚果主共和国的行为,也不预期这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ces ministères avaient été créés selon le modèle traditionnel chinois d'une économie centralement planifiée.

这些部是在中国的传统中央计划经济体下建立的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀晶大理石, 淀链霉素, 淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定, 奠定…的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

En outre, en comparaison avec les pays de l'Otan, leurs projets de recherche semblent être plus systématiques et davantage planifiés sur le long terme.

与北约国家相更具系统性和长远规划。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精心策划的谋杀!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y avait rien d'actif, rien de cherché, rien de planifié ; c'était très spontané, vous avez, par hasard, vu votre frère, l'image de votre frère est venue à vos yeux.

这完全没有主动性,没有力求任何事,毫无计划;自发程度很高,你偶然看到了哥哥,哥哥的图像来到了你的眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite quand on parle d'une durée prévue, d'une durée planifiée, on utilise " pour" , par exemple: Je vais louer cet appartement pour six mois, ou alors je vais partir en vacances pour deux semaines.

然后,当我们谈预测、计划的时间时,我们使用pour,如:这套公寓我想租6个月,或者我要去度假两周。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'attaque a été " soigneusement planifiée, organisée et préméditée" , a annoncé la police.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Une douzaine d'objectifs ont ainsi été détruits par deux frappes planifiées et des missions d'appui au sol conduites durant le week-end.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette réunion avait été auparavant planifiée à Beijing en 2013 et ensuite suspendue, à cause de la détérioration des relations sino-japonaises.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Différents armements, bombes et missiles de croisière, ont permis de détruire le site visé lors de cette frappe planifiée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Villages incendiés, attaques planifiées, ONG et ONU unanimes : en Birmanie, le pouvoir continue sa répression contre la minorité musulmane des Rohingyas.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Kremlin a contesté mercredi la prétendue enquête du Département de la Justice des Etats-Unis sur le soi-disant programme de dopage planifié par l'Etat russe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Mais par contre les graphiques que je trouve beau, vraiment, c'est ceux qui sont planifiés, qui ont des autorisations et qui raconte quelque chose d'artistique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Russie a déjoué une série d'attaques terroristes planifiées par les services secrets ukrainiens en Crimée, a annoncé mercredi le Bureau fédéral de la sécurité (FSB) russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le parquet, lui, affirme que l'assassinat a été prémédité, c'est à dire planifié à l'avance.

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si ce n'est pas planifié, ça ne sera pas fait, par contre, si c'est planifié, tu peux être sûr que ce sera fait.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et votreteur parler Euh de graffiti, disait, les graphiques qui me dérangent, c'est ceux qui sont anarchiques et ceux que j'aime bien, c'est ceux qui sont planifiés.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Le boulot était fait et, maintenant, il était pressé de nous voir partir. Peut-être avait-il planifié un autre rendez-vous et ne souhaitait-il pas que ses patientes se croisent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Ils sont toujours détenus en Belgique. Ce couple de néerlandais d’origine turque, jihadistes de retour de Syrie, auraient planifié un attentat contre les locaux de la Commission européenne à Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le réfugié syrien de 22 ans, arrivé en Allemagne l'année dernière, aurait planifié et préparé une attaque dans un aéroport allemand et était surveillé par la police depuis longtemps.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le même jour, le Bureau fédéral de la sécurité russe avait déclaré avoir empêché une série d'attentats terroristes en Crimée planifiés par les services de renseignement de l'armée ukrainienne.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


靛蓝色, 靛蓝盐, 靛类, 靛青, 靛素红, 靛碳, 靛胭脂试验, 靛紫, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接