Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧水后,轻轻放入黄桃。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
场面把我深深迷住了。
Ce sont les oiseaux qui plongent.
是些潜水的鸟。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
震让区陷入混乱。
Quelqu'un plongea la main dans l'eau, elle était brulante.
有人将手探入水中,湖水热得发烫。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将鸡蛋在流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把鸡蛋取出,在冷水里浸泡7-8分钟。
Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.
我们的心胸洞, 我们的心智乐意投入爱的泉源.
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出现使人们陷入极度恐慌之中。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍的燃料严短缺正在成为国内机。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香味使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的味道。
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我们亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
Plongez-les 3 mn dans l'eau bouillante salée, puis refroidissez-les sous l'eau fraîche.
用加盐的沸水煮3分钟,然后在凉水里冰。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想样的海,直到有人走来,把手轻轻放在我的背上。
Elles plongent dans le tumulte des siècles.
其根源深植于动荡的历史之中。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.
苏丹仍然陷入一场已持续了二十年的内战。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,达尔富尔部分区的法律和秩序已经崩溃。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处于前所未见的能源机中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les escaliers restaient plongés dans la nuit.
楼梯仍然黑漆漆的。
Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.
下沟的梯子经常陷入三尺深的稀泥中。
Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.
事实上,它们是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破,全是一团迷雾。
Un lourd clapotement lui apprit que Tarrou avait plongé.
他听到一声很沉的" 扑通" 声,知道塔鲁也下水了。
Son regard plongeait à pic dans la barricade.
他的视线正好直直地落到街垒里。
Il était plongé dans les idées les plus riantes.
他沉浸在自己有趣的想象中。
Mais à mesure qu’il avançait, ses pieds plongeaient.
但越向前走,他的脚就越陷越深。
Je m'en suis douté à un moment. - C'est pas vrai, il a plongé. Je le connais.
有一刻我想到了。这不是真的,他刚刚陷入情景中了。我了解他。
Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.
利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,追逐那道金色的流光。
Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下来,不一会儿,就沉入了深深的梦乡之中。
La République romaine vient de plonger dans la guerre civile.
罗马共和国刚刚陷入内。
Plonger dans du lait, ajouter des jaune d'oeuf.
在牛奶中稀释,再加入鸡蛋。
Ivory ne répondit pas et plongea sa cuillère dans son gâteau.
伊沃里没有回答凯拉的问题,他拿起小勺往蛋糕上挖了下去。
Ah ha, maintenant, je pense savoir qui a plongé dans l'eau.
啊,现在,我想我知道是谁潜入水中了。
Tu as plongé dans un hiver éternel... Le pays tout entier.
你布下了永恒的冬天… … 全国各地。
Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.
这种鲸鱼是最能深潜的哺乳动物。
Ils se déshabillèrent. Rieux plongea le premier.
他们脱了衣服。里厄先跳下去。
Lorsque Ye Wenjie termina son récit, l'assemblée plongea dans le silence.
叶文洁讲述完这段历史后,大厅陷入一片静默。
Plongé dans les larmes, il poussait des plaintes inarticulées.
他浸在泪水中间,不成音节的在那里哼哼唧唧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释