有奖纠错
| 划词

Il est un plongeur de ce restaurant .

他是这家餐馆的洗碗工。

评价该例句:好评差评指正

Cette plongeuse a un très bon style .

这位跳运动姿势优美。

评价该例句:好评差评指正

Le plongeur s'ébroue en sortant de l'eau.

者在出时抖动身体。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont plongeurs.

他们是

评价该例句:好评差评指正

Si l'on en trouvait, l'Arabie saoudite chargerait des plongeurs sous-marins de l'examiner visuellement et d'en prélever des échantillons pour analyse.

如果发现沉油,沙特阿拉伯建议使用对沉油作目视检查,并取回样本作分析。

评价该例句:好评差评指正

Les baigneurs et les plongeurs peuvent se prendre dans les déchets immergés ou flottant à la surface de l'eau.

游泳人、人和泳人可能会被底或漂浮的废弃物缠住。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït envisage de réaliser cette étude à l'aide de relevés aériens et de techniques de résonance acoustique et en employant des plongeurs professionnels.

科威特提议采用航测、声学技术和雇用从事这项研究。

评价该例句:好评差评指正

Le tank est équipé de différents robinets et d'un plongeur pour créer un ciel de cuve afin de libérer le gaz en phase gazeuse.

坦克是配备各种阀门和个天空坦克,以游离气在气相。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident et la tentative d'infiltration par un plongeur nord-coréen qui l'a suivi a été le principal sujet de discussion des trois premières réunions.

头三次会议主要讨论这次艇入侵和其后北朝鲜企图渗入的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe britannique a été assistée dans sa tâche par des plongeurs de l'équipe de lutte contre l'incendie et de sauvetage de la Défense civile libanaise.

在执行任务期间,英国小组得到黎巴嫩民防消防和救援小组的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont assuré à l'expert que des plongeurs locaux pourraient évaluer si l'on pouvait retirer sans danger le missile et par la suite renflouer le bateau.

他们告诉专家,当地可以摸清情况,为安排安全清除导弹并随后起浮该船作准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Des plongeurs de la marine australienne sont en train d'aider au déminage du port d'Oum Qasr, ce qui permettra la fourniture en toute sécurité de l'aide humanitaire et du matériel.

而且,澳大利亚海军在乌姆卡斯尔港口帮助扫雷,使人道主义物资和设备得以安全运达。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter des malentendus semblables à l'avenir, les bateaux d'excursion privée, notamment ceux que les plongeurs laissent sans surveillance dans les zones frontalières, doivent donner des signaux clairs quant à leurs activités.

但为避免今后发生类似误会,边界地区的旅游船只,尤其是者搭乘的无人照看的船只,都需要就其活动树立明显的标志。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes de plongeurs provenant d'Afrique du Sud et de Namibie exploraient systématiquement le lit du fleuve afin d'en extraire les diamants en s'élançant à partir de plongeoirs situés au-dessus de l'eau.

从南非和纳米比亚引进的小队有系统地从河上的跳板采掘宽果河床的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Même si l'on en trouvait, il y a peu de chances pour que des plongeurs puissent le repérer et en prélever des échantillons dans les fonds marins où l'Arabie saoudite propose de le rechercher.

即使发现沉油,在沙特阿拉伯拟议寻找沉油的深区对沉油作鉴定和取样也会受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la coentreprise, National Engineering a affecté au projet quatre ingénieurs, un plongeur et un opérateur de prises de vues subaquatiques, et a fourni à Dijla une aide technique pour l'élaboration d'un rapport préliminaire et d'un rapport final.

作为该合资企业的部分,National Engineering为该项目提供了四位工程师、下摄影师,并在编制初步和最终报告方面为Dijla提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine a par la suite envoyé une équipe de plongeurs avec du matériel et l'appareil a pu être récupéré le 29 novembre, grâce à la générosité et à la diligence de la Sierre Leone, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique.

接着乌克兰派出了队和仪器,在塞拉利昂、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的迅速而慷慨的帮助下,11月29日直升机残骸被成功打捞起来。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'aventurent dans des zones qui ne sont pas contrôlées par la MIBA et qui travaillent dans les collines ou comme plongeurs dans les rivières ont parfois des revenus légèrement supérieurs et s'ils ont de la chance, peuvent même trouver des pierres précieuses de grande taille.

那些敢于进入不受巴宽加采矿公司控制的地区,以及在山坡上或到河床的工人,收入能够稍微高些,甚至有少数幸运者能发现较大宝石。

评价该例句:好评差评指正

Les amateurs de pêche sportive, les plongeurs et d'autres personnes qui vivent et travaillent avec le voilier, les tortues de mer, les oiseaux de mer, les mammifères marins et d'autres espèces qui sont capturés comme prises accessoires, sont touchés de plein fouet et subissent souvent aussi des conséquences économiques directes.

钓鱼运动者、、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常成直接经济后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En fait, on s'aperçoit qu'il y avait des plongeurs avec des bouteilles d'oxygène.

其实,我们瞥见一些带有氧气瓶的员。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des squales-milandres, longs de douze pieds et particulièrement redoutés des plongeurs, luttaient de rapidité entre eux.

长12英员特别害怕的匿鲨,正在中赛跑呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comme dans l’océan, le plongeur peut y disparaître.

就象在大泽里一样,员也能在下道里失踪。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par contre, savais-tu que certains plongeurs sont payés pour récupérer les balles des golfeurs?

不过你知道吗,有些员是有偿帮高尔夫球手取回高尔夫球的?

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je cherchais une relation entre l’apparition de ce plongeur et ce coffre rempli d’or.

我试图着找出那个者的出现和那一满箱金子之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des plongeurs, de l’espèce des manchots, très-reconnaissables à leur cri désagréable, qui rappelle le braîment de l’âne.

它们的叫声活象驴子,一听就知道是

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le plongeur lui répondit de la main, remonta immédiatement vers la surface de la mer, et ne reparut plus.

人用手比划着回答后,就立即浮出面,再也没出现。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est comme si le plongeur devait supporter le poids de la tour Eiffel.

就像是员要承受埃菲尔铁塔的重量一样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour toute soupe, tout velouté, un mixeur plongeur de ce style, style girafe c'est vraiment le truc à avoir.

不管做什么淡汤还是浓汤,这种类型的长柄,搅拌器是必备的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Trawangan est un paradis pour les plongeurs, avec des écoles professionnelles et l’une des seules écoles de plongée libre ou apnée sportive d’Asie.

特拉旺安岛是者的天堂,有着专业学校,并且是亚洲仅有的自由或浮运动学校之一。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu des eaux, un homme apparut, un plongeur portant à sa ceinture une bourse de cuir.

一个带着皮囊的人出现在中。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A cela succédait un sommeil de quelques instants, car disparaissant dans notre amour, nous étions comme deux plongeurs obstinés qui ne reviennent à la surface que pour reprendre haleine.

接着又再打一会儿瞌睡。我们就像沉没在爱河之中的个顽强的员,只是在换气的时候才浮出面。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Mais aujourd'hui, on va choisir, on va dire, la difficulté entre guillemets et faire ça avec un mixeur plongeur. Alors dans la foulée, on va pouvoir rajouter un peu de pain.

但是今天,我们要选择,“难一点”的方法——用手持式搅拌机。在此过程中,我们可以再加点面包。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Pour atteindre les grandes profondeurs sans dépenser trop d’énergie, on fait comme les plongeurs, on embarque du lest : ici, des sas contenant des billes de plomb qui alourdissent le sous-marin.

为了不用花费太多精力到达深,我们要想员一样,把压舱物带上艇:这里是装有铅球的气闸,使艇变重。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

À 6000 mètres de profondeur, si un plongeur sortait du sous-marin, la hauteur de la colonne d’eau au-dessus de lui exercerait une pression considérable : 601 kilos par centimètre carré.

在6000米的深度,如果一个员离开艇,他上方的柱高度将产生相当大的压力:每平方厘米601公斤。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

La visite à l’opulente tridacne était terminée. Le capitaine Nemo quitta la grotte, et nous remontâmes sur le banc de pintadines, au milieu de ces eaux claires que ne troublait pas encore le travail des plongeurs.

参观珍珠的活动结束了。尼摩船长带着我们离开了岩洞,我们又回到了小纹贝礁脉那片清澈的中。采珠工作还没开始;所以这里的还没被搅混。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! ouiche ! par les tailles ! Elles se sont éboulées aussi, nous sommes entre deux murs, une vraie souricière… Mais tu peux t’en retourner par le plan, si tu es un bon plongeur.

“哼!别扯淡了!从掌子面上过去!掌子面也塌啦,我们是在死胡同里,完全是夹在老鼠夹子里了… … 不过,假使你是个能手的话,你可以从绞车道退回去。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Pendant ce temps, les plongeurs italiens ont continué la récupération des corps.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les plongeurs ont lancé une opération de recherche intensive à l'intérieur du navire submergé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Environ 180 plongeurs ont été envoyés sur place pour des opérations nocturnes de recherche et de secours.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接