有奖纠错
| 划词

Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.

在已经的社会中尤其如

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重

评价该例句:好评差评指正

La Conférence était alors une instance politiquement polarisée, ce qui était une séquelle de la Seconde Guerre mondiale.

,由于第二次世界大战造成的后果,当时的裁军谈判委员会是政治上的论坛。

评价该例句:好评差评指正

De fait, dans une société fortement polarisée, un certain degré de pardon peut être nécessaire pour reconstituer le corps social.

确实,在一个高度两极的社会中,若要重建社会主体,就需要有一定程度的恕。

评价该例句:好评差评指正

Certains des participants ont relevé que la présentation, par M. Nobel, des politiques pratiquées en Europe occidentale était polarisée sur les aspects négatifs.

有些与会者说,Nobel先生对西欧政策的介绍仅仅集中于不好的方面。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les acteurs de la société civile font partie de la même équation polarisée que les efforts de consolidation de la paix s'efforcent de briser.

在一些情况下,公民社会的行动者可能是和平建设努力争取打破的同一个的公式的一

评价该例句:好评差评指正

Ce nest pas quil ait tout spécialement la mémoire de ce qui concerne le cheval, mais, comme ilsintéresse aux courses plus quaux sciences, sa mémoire est polarisée.

不是说有关于记住马的名字什么的这样的记忆特长,但是,如果你对马的兴趣远多于对科学的兴趣,那么记忆就会有了倾向

评价该例句:好评差评指正

Nous étions confrontés au défi considérable qui consistait à transformer notre pays, de façon durable et délibérée, afin de faire face à l'extrême pauvreté qui touchait des millions de personnes; à une société polarisée en fonction de la race, en ce qui a trait à la répartition de la richesse et des possibilités; et à une société brutale ayant des niveaux intolérablement élevés de violence, de corruption, de désintégration sociale et de décadence morale.

我们面临着一项巨大挑战,即如何以持续和谨慎的方式改造我们的国家,以消除影响千百万人民的由来已久的贫困,变革按财富配和机会划的种族社会,改造暴力、腐败、社会裂和道德堕落愈演愈烈的无法容忍的野蛮社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年11月合

Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.

个高度两极分化的社会里每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La politique italienne et l'offre politique italienne s'est polarisée sur des positions extrêmes, sur des nouveaux partis, sur des nouveaux acteurs.

意大利政治和意大利的政治提议极端立场、政党、行动者问题两极分化

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est plus ancien que les Grünen mais à cause de ses divisions, il n’arrive pas à émerger sur la scène politique française, polarisée entre la droite et la gauche.

它的历史比 " 绿党 " 更悠久,但由于其分裂性,它未能左右两极分化的法国政治舞露头角。

评价该例句:好评差评指正
Liste de Lecture

C'est tout ça qu'on voit dans ce roman derrière les blagues, on a une philosophie vraiment inspirante dans notre époque si polarisée, où les discussions deviennent si facilement des débats, et les débats, des engueulades.

些玩笑背后,部小说展现了一种我们个极度分化的时代里真正鼓舞人心的哲学,里,讨论很容易升级为辩论,而辩论又往往演变成激烈的争吵。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接