有奖纠错
| 划词

Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立的政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

总干对转型经济给予了更多的注意。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.

冲突后的社会常常是极化的社会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,实是政见仍然严重分化。

评价该例句:好评差评指正

Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.

在已经分极化的社会中尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

表决分化了会员国,生了极端尖锐的对立意见。

评价该例句:好评差评指正

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可生分化作用并可加剧政治紧张。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。

评价该例句:好评差评指正

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两极化了,并往往被极端分子所左右。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés sont plus polarisées.

社会两极化现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正

La question de la Cour pénale internationale a dominé la vie politique au Soudan, et l'a polarisée.

国际刑院导并分化了苏丹的政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré beaucoup plus difficile d'intégrer politiques macroéconomiques et politiques sociales dans les sociétés fortement polarisées.

两级分化较严重的社会更难把宏观经济政策同社会政策结合起来。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence était alors une instance politiquement polarisée, ce qui était une séquelle de la Seconde Guerre mondiale.

因此,由于第二次世界大战造成的后果,当时的裁军谈判委员会是政治上分裂的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les positions des États Membres, à titre individuel ou au sein de groupes, restent éloignées et hautement polarisées.

各会员国和会员国集团的立场仍然迥异,高度两极化。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

与此同时,关于全球化好处的辩论现在正变得越来越两极化。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

世界已经变得更加两极化,以狭义的经济术语测定的利益分配不公。

评价该例句:好评差评指正

Une tentative de faire passer ces plans en les soumettant à un vote va inévitablement polariser l'Assemblée générale.

企图将这些模式提交表决以期兜售这些计划,必然会分化大会。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences comme celles que parraine l'Iran ont pour seul but d'inciter à la haine et de polariser.

像伊朗办的那种会议,其唯一目的就是制造两极化和煽动仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Si le débat public s'est polarisé autour des deux solutions extrêmes, il existe toute une gamme d'options intermédiaires.

虽然在公共辩论中两个极端反差很大,但这之间有各种选择办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影业人士, 电影艺术, 电影艺术<书>, 电影预告片, 电影原版片, 电影院, 电影院的第一场, 电影院经理, 电影院经营者, 电影制片厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听力 2018年10

Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年11

Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La politique italienne et l'offre politique italienne s'est polarisée sur des positions extrêmes, sur des nouveaux partis, sur des nouveaux acteurs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5

Un pays comme l’Inde, qui est un sous-continent, vous pouvez pas le gouverner en polarisant les gens l’un contre l’autre(les uns contre les autres).

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年10

Dans le monde polarisé de l'Amérique d'aujourd'hui, toute information négative sur Trump n'est qu'une « fake news » aux yeux de ses partisans, même lorsque les faits sont indiscutables.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4

Tout comme Donald Trump, pas un jour ne passe sans son lot de polémique qui ravit son socle inamovible de partisans, et révulse le reste de cette société polarisée.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Comment expliquer justement que cette histoire de l'esclavage est été autant polarisée et simplifiée?

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Aujourd'hui, vous faites pas, vous constatez que ça marche, que le monde n'est plus polarisé.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

La vague de nouveaux designers au sein des marques institutionnelles a polarisé l’attention, l’exemple le plus frappant étant Demna Gvasalia, chez Balenciaga, qui a enclenché une petite révolution esthétique et sur qui tous les yeux sont braqués.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2

Dans ce pays polarisé, le Parlement a voté à l'unanimité moins une seule voix d'extrême droite, le soutien à l'Ukraine contre la Russie, et un appel à l'Allemagne à refuser la mise en service du gazoduc Nord Stream 2 qui acheminera du gaz russe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电泳仪, 电涌导纳, 电源, 电源插口安全套, 电源电缆, 电源开关, 电跃迁, 电晕, 电晕电压, 电晕效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接