Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.
在已经分极化


尤其如此。
Nous étions confrontés au défi considérable qui consistait à transformer notre pays, de façon durable et délibérée, afin de faire face à l'extrême pauvreté qui touchait des millions de personnes; à une société polarisée en fonction de la race, en ce qui a trait à la répartition de la richesse et des possibilités; et à une société brutale ayant des niveaux intolérablement élevés de violence, de corruption, de désintégration sociale et de décadence morale.
我们面临着一项巨大挑战,即如何以持续和谨慎
方式改造我们
国家,以消除影响千百万人民
由来已久
贫困,变革按财富分配和机
划分
种族
,改造暴力、腐败、
分裂和道德堕落愈演愈烈
无法容忍
野蛮
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est tout ça qu'on voit dans ce roman derrière les blagues, on a une philosophie vraiment inspirante dans notre époque si polarisée, où les discussions deviennent si facilement des débats, et les débats, des engueulades.
在这些玩笑背后,这部小说展现了一种在我们这个极度分化的时代里真正鼓舞人心的哲学,在这里,讨论很容易升级为辩论,而辩论又往往演变成激烈的争吵。