有奖纠错
| 划词

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面政治上和道义上都是说不过去

评价该例句:好评差评指正

S'occuper des questions culturellement ou politiquement sensibles.

处理文化或政治敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts devraient être appuyés financièrement et politiquement.

这些努力应该得到财政和政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.

政治上,这种感觉明显体现舆论上。

评价该例句:好评差评指正

Ce code sera un document politiquement contraignant.

该守则将是一份政治上具有约束力文件。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est prête à contribuer politiquement et financièrement.

挪威随时准备政治和财政方面作出贡

评价该例句:好评差评指正

Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.

、社会、经济以及政治方面来看,这种情况是难以维系

评价该例句:好评差评指正

Le pays est socialement et politiquement stable.

佛得角社会和政治十分稳定;佛得角出于经济原因而移徙国外。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

但是无所作为政治上是不可接受道义上也是站不住脚

评价该例句:好评差评指正

Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.

一个被隔离加沙无论经济上还是政治上都是难以为继

评价该例句:好评差评指正

C'est une question difficile, aussi bien techniquement que politiquement.

这既是一个技术难题,也是一个政治难题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne continuera de le soutenir politiquement et financièrement.

欧盟将继续给予近东救济工程处以政治和资金上支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面经济上是支撑不住,政治上是行不通,道义上是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Les institutions doivent être dotées de fonctionnaires pluriethniques et politiquement neutres.

这些机构中必须提供多种族、政治上中立民事服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons aucune garantie quant à son caractère politiquement contraignant.

这份文件政治约束力也没有保证。

评价该例句:好评差评指正

La sidérurgie est un secteur politiquement important, en particulier aux États-Unis.

钢材,尤其是美国,被认为是一个政治上重要部门。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les mesures ciblées sont très complexes et politiquement délicates.

我们知道有放矢措施是一项极为复杂和具有政治性问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, les activités du Centre devraient être appuyées politiquement et financièrement.

我国代表团认为,对该中心活动应给予政治和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对平民盲目攻击道义和政治上都是不能接受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse, leucoprécipitine, leucopyre, leucopyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais je dois vous dire aussi que politiquement ils sont vraiment à gauche.

但是我还得跟你们下,从政治角度来看,这是一家左派媒体。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕府成功地他们击退,但在政治上却被削弱了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, une partie de leurs sketches peut être considérée comme politiquement incorrecte.

然而,他们的一部分短小喜剧,从政治角度看,可以被认为是错误的。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Basée à Francfort, la BCE est politiquement indépendante des gouvernements nationaux et des institutions de l’Union européen (UE).

欧洲中央银行总部位于法兰克福,政策方面独立于各国政府和欧盟机构。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est pas raciste mais je pense que bientôt ça va devenir politiquement incorrect de dire ça.

所以,这不是种族主义,但是我觉得,政治上这会是错误的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon j'espère qu'il y aura pas de choses trop bizarres, que ça va rester politiquement correct.

我希望没有什怪的事情,希望政治上是正确的。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il fut nommé membre de l’administration du district de Saumur, et son influence pacifique s’y fit sentir politiquement et commercialement.

上面派他当索漠县的行政委员,于是地方上的政治与商业都受到他温和的影响。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent ce genre d’humour qui n’est pas politiquement correct, cet humour sarcastique et grinçant.

法国人喜欢此类幽默,嘲讽、挖苦,从政策上看是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des blagues qui ont mal vieilli, qui sont encore moins politiquement correctes dans le contexte actuel.

有些玩笑已经过时了,在当今政治背景下是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Une peinture de Frida Kahlo à gauche, une de Rivera à droite, le couple exalte la culture mexicaine, s’engage politiquement.

弗里达·卡罗的一副画作在左边,而迭戈·里维拉的画作在右边,这对夫妇使墨西哥文化更加完美,包括政治上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'instauration d'un suffrage censitaire permet aux Américano-Libériens de dominer le pays politiquement durant un siècle ; les colons noirs reproduisant les exclusions qu'ils avaient subies aux États-Unis.

但由于引入了公民投票制度,使得美籍利比里亚人在一个世纪里在政治上主导了国家。黑人定居者重演了他们在美国所经历的驱逐。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On pourrait aussi rajouter politiquement au vu de la crise irakienne où la Russie s'est trouvée plus en phase avec la France et la Belgique qu'avec les puissances anglo-saxonnes.

考虑到伊拉克危机,我们还可以在政治上进行补充,俄罗斯发现自己与法国和比利时的关系比与英国势力更合拍。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui. Les armées spatiales n'appartiennent plus à aucun pays, ce sont maintenant des entités autonomes, tant politiquement qu'économiquement, et elles sont membres des Nations unies au même titre que les autres nations.

“是的,舰队不属于任何国家,它们成为了独立的政治和经济实体,像国家一样成为了联合国的成员。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, pour que le moment venu une super-arme pouvant être utilisée contre des armées humaines soit prête, vous vous êtes servis de moi, ce qui vous évitait d'avoir à assumer politiquement de tels projets.

在这个时候发展对付人类自己的超级武器,在政治上不过去,所以,你们就利用我来做。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Depuis la séparation de l’Eglisse et de l’Etat (1905), la société française a pour principe la laicité : l’Eglise doit rester politiquement neutre, l’Etat garantit la liberté de culte mais ne se mêle pas des affaires de religion.

从1905年政教分离开始,法国社会的原则是非宗教性质:教会在政治方面应该保持中立,国家保证信仰自由但是不干预宗教事务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Mikheil Saakachvili dénonce un verdict politiquement motivé.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

A. G.: Arts premiers plutôt que primitifs, parce que primitifs, ce n’est plus politiquement correct!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Vous êtes très politiquement incorrect dans cet album que vous publiez, hein, Pierre Kroll.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais. C’est là que… c’est là quetu… je dis tes mots hein : tu t’es réveillé politiquement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Le sénat s'annonce tout aussi morcelé politiquement mais plus favorable à l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation, leucoxyle, leucyl, leucytolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接