有奖纠错
| 划词

Le contrat relatif au polystyrène prévoyait le versement d'un droit de licence forfaitaire de US$ 6 000 000.

合同规定支付600万元的一笔总付许可证费。

评价该例句:好评差评指正

À long-particules de mousse de polystyrène, Bloc C, s'est félicité de la demande d'enquête à venir.

长年提供沫粒子,丙块,欢迎来人来电垂讯。

评价该例句:好评差评指正

PS gâteau des principaux fournisseurs de polystyrène et de bloquer les particules de polystyrène avec le PVC et PVC film.

主要供应PS饼块料和粒子与及PVC薄膜料。

评价该例句:好评差评指正

Des quantités moins importantes sont utilisées pour celle de polystyrène choc (HIPS), de polybutylène téréphthalate (PBT) et de polyamides.

其他次要用途包括高抗冲(HIPS)、对苯二甲酸丁二醇酯( PBT)和酰胺合物。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité pour les droits de licence impayés au titre du contrat relatif au polystyrène.

小组建议不赔偿合同下的未付许可证费。

评价该例句:好评差评指正

Largement applicables à la base de polyoléfines, le polystyrène, polyester, nylon, résine époxy, résines non saturé, le caoutchouc thermoplastique élastomère fil, câble.

广范适用于烃、脂、尼龙、环氧树脂、不饱和树脂、橡胶热塑性弹性电线、电缆。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'indemnité pour non-paiement de droits de licence au titre du contrat relatif au polystyrène est présentée également au nom de Huntsman Chemical.

合同下未付许可证费的索赔也是以Huntsman Chemical的名义提出的。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'indemnité relative à l'usine de polystyrène est également présentée au nom de la société Huntsman Chemical Corporation, une entreprise des États-Unis ("Huntsman Chemical").

还以一家司Huntsman Chemical司(“Huntsman Chemical”)的名义提出了有关厂的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a signalé que la situation d'une Partie concernant l'utilisation de HCFC dans les mousses de polystyrène expansé avait besoin d'être évaluée plus avant.

最后,他说,需要进一步评估某一缔约方将氟氯烃用于挤压成型沫塑料的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène contiennent chacun des dispositions détaillées précisant quand les droits de licence et les autres montants dus devenaient exigibles.

合同、苯合同和合同每项都载有详细的规定,说明许可证费和其他应付款应何时支付。

评价该例句:好评差评指正

D'autres utilisations mineures, couvrant les 5 % restants, comprennent le polystyrène choc, le polybutylène téréphthalate et les polymères polyamides, représentant en général de 12 à 18% du poids du produit final.

剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、 苯并噻唑(PBT)和酰胺合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。

评价该例句:好评差评指正

ABB Lummus affirme que Techcorp a insisté pour que ces clauses figurent à la fois dans les contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène et dans le contrat de fourniture.

ABB Lummus说,Techcorp坚持在合同、供货合同,苯合同和合同每一项中都列入这些条款。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du contrat relatif au polystyrène passé entre Techcorp et Huntsman Chemical, la société ABB Lummus a été désignée comme agent de l'entreprise Huntsman Chemical pour recouvrer les montants à verser à celle-ci.

Techcorp和Huntsman Chemical之间签署的合同指定ABB Lummus为代理,收取应向Huntsman Chemical支付的款项。

评价该例句:好评差评指正

Les 5 % restants sont utilisés, entre autres, pour la production de polystyrène choc, de polybutylène téréphthalate et de polyamides, où l'octaBDE représente en général de 12 à 18% du poids du produit final, et d'autres applications mineures.

剩下5%的其他少量用途包括高冲击强度(HIPS)、 苯并噻唑(PBT)和酰胺合物,通常在终端产品中的重量负荷为12-15%。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il devait comprendre des usines d'éthylène, de styrène et de polystyrène produisant divers produits pétrochimiques à utiliser pour la fabrication de matières plastiques et de fibres synthétiques à l'intention du marché intérieur et des marchés d'exportation.

打算项目完成时建成、苯厂,生产各种石油化工产品,用于塑料和合成纤维的生产,供应内和出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions montrent que les obligations incombant à ABB Lummus au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène, et à Huntsman Chemical au titre du contrat relatif au polystyrène, étaient par nature "divisibles".

这些规定表明,ABB Lummus在合同、苯合同和合同下的义务以及Huntsman Chemical在合同下的义务性质上是“可分的”。

评价该例句:好评差评指正

ABB Lummus avance en outre l'argument selon lequel ses demandes d'indemnisation au titre des contrats relatifs à l'éthylène, au styrène et au polystyrène relèvent de la compétence de la Commission indépendamment de la date à laquelle les travaux visés par ces contrats ont été effectués, vu que leur exécution au titre des contrats pertinents était par nature "indivisible".

ABB Lummus的一个进一步的论点是,其在合同、苯合同和合同项下的索赔均在委员会的管辖范围之内,无论其在这些合同项下的工作何时进行,因为其在有关合同项下的工作的进行性质上是“不可分的”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购, 超固态, 超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Fournisseur : Bien sûr. Pour le calage, vous préférez du polystyrène ou un film à bulles antichoc ?

当然。固定的话,您聚苯乙烯还是防震泡薄膜?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un verre en polystyrène peut mettre 1000 ans à se dégrader.

聚苯乙烯玻1000年才能降解。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On va se le dire, elles puent. Numéro 3: le polystyrène.

面对现实吧,他们很臭。第三种:聚苯乙烯 。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

C'est même vu de polystyrène avec nous ici une petite parenthèse en france, euh il y a des mineurs qui jouaient des jeux de des à des paris sportifs.

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De 30 à 40 ans pour un tissu en nylon, 100 ans pour un briquet, 450 ans pour les bouteilles ou sacs plastiques, et jusqu’à 1000 ans pour le polystyrène qui sert à fabriquer les emballages de notre quotidien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度, 超过一辆车子, 超过原数地奉还, 超过正常的温度, 超过自己原有能力, 超耗, 超合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接