Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le grand jour du dehors s’allongeait dans l’église en trois rayons énormes, par les trois portails ouverts. De temps à autre, au fond, un sacristain passait en faisant devant l’autel l’oblique génuflexion des dévôts pressés.
外面的阳光从三扇敞开的大门射进了教堂。有如三根巨大的光柱,时不时地从里面走出一个圣职人员,在圣坛前斜身一跪,就像急急忙忙来一下就走的信徒一样。
Le suisse, alors, se tenait sur le seuil, au milieu du portail à gauche, au-dessous de la Marianne dansant, plumet en tête, rapière au mollet, canne au poing, plus majestueux qu’un cardinal et reluisant comme un saint ciboire.
教堂的门卫那时正在门口,站在左边大门当中。在雕“玛丽安娜跳舞”的门楣之下,他的头盔上插了一根翎毛,腰间挂了一把长剑,手上拿一根拄杖,看起来比红衣主教还更神气,像圣体盒一样光华灿烂。
Ses bâtisseurs disaient même : « ceux qui verront cette cathédrale nous prendront pour des fous » . Juste après le portail sud, repérez le tombeau monumental de Christophe Colomb qui renfermerait les ossements de l’explorateur.
它的建造者也说,凡是来参观这座教堂的人都会为它沉迷。仅仅是在南门后面,克里斯托弗·哥伦布的纪念墓就在这里,来纪念开拓者的勇敢。