有奖纠错
| 划词

Emma,aide-moi à raccrocher des vêtements à des portemanteaux.

艾玛,帮我把衣服重新挂上衣架。

评价该例句:好评差评指正

A droite de la chambre, on trouve un bureau rabattable, un portemanteau et des bras.La chambre est équipée de l'internet et des écouteurs de télé pour ne pas gêner les autres.

右侧有一个可以折叠的,衣架扶手,就是视机,安装了有线网络,视音量是通过无线耳机来接收的,不会相互影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rasant, rasante, rascasse, rascle, rascles, ras-de-cou, ras-du-cou, rasé, rase-mottes, rase-pet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, dit-il à Planchet, lorsque celui-ci eut joint le portemanteau à l’équipement ; maintenant selle les trois autres, et partons.

“很好,”等到普朗歇把行囊拴马鞍子上,他说,“你给其他三匹马套上鞍子。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce haut-de-chausses et ce pourpoint, quoique neufs, paraissaient froissés comme des habits de voyage longtemps renfermés dans un portemanteau.

紧身短上衣和短裤虽然是新的,但全都皱巴巴,像子底压久了的旅行服。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment, dans mes malles ! je n’ai qu’un portemanteau.

“我的皮里?我只带了一个旅行皮包。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Décidé à mettre les conseils de M. de Tréville en pratique à l’instant même, d’Artagnan s’achemina vers la rue des Fossoyeurs, afin de veiller à la confection de son portemanteau.

达达尼立刻按特雷维尔先生的忠告行事,便向掘墓人街走去,回去整理行装。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son cou frêle paraissait avoir du mal à soutenir le poids de sa tête et de son chapeau melon, tandis que son costume paraissait suspendu à un portemanteau.

他那细小的脖子看上去支撑起脑袋和礼帽的重量都困难,那套起皱的西装更像是空荡荡地挂一个衣架上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre, rasvumite, rat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接