On a attendu quelques porteurs pendant une heure.
我们等几个脚夫等了一个小时。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该歧视艾滋病毒携 。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
某个语言因为科学而进化,但也让别种语言上野蛮主义色彩。
Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.
一些作品还有镀金和雕刻的各种形象。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也一个能够引起当地居民共鸣的主题。
Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.
在山上做挑夫的作很辛苦。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都传播人类历史和文化的媒介。
Souhaiter la bienvenue, manuscrits, le porteur de guider les travaux!
欢迎来样、来稿、来人指导作!
Des situations explosives porteuses de conflit persistent.
很有可能引发冲突的不稳定情况持续存在。
Un environnement économique international porteur est également essentiel.
健全的国际经济环境也必不可少。
On condamne les attitudes discriminatoires vis-à-vis des porteurs du VIH.
对艾滋病毒携的歧视会受到谴责。
La plupart servaient de porteurs, de cuisiniers et de guetteurs.
大多数儿童兵充当、厨师和侦察兵。
Douze mille femmes enceintes porteuses du virus seront traitées.
将为1.2万艾滋病毒阳性孕妇提供治疗。
J'espère une réaction tout aussi porteuse d'espoir.
我希望会得到同样让人充满希望的反应。
Plus d'un nombre limité de produits, MISS OUT, le porteur mai appel de contact.
以上产品均数量有限,欲购从速,来人来电联系均可。
La majorité des séropositifs ne savent pas qu'ils sont porteurs du virus.
大多数感染艾滋病毒的人不知道他们携病毒。
Les pistes d'atterrissage seront allongées et améliorées pour pouvoir accueillir des gros porteurs.
将扩大和改善现有的跑道,以便应付较大型的运输机。
Ces changements ont eu de nombreux effets positifs, mais sont aussi porteurs de dangers.
这些变化来了许多好处,但也来了极大的潜在危害。
Les autorités des îles Falkland laissent entrer les porteurs de passeports argentins depuis juillet.
自7月以来,福克兰群岛政府一直允许持阿根廷护照的人进入福克兰。
En outre, les soins dentaires leur sont refusés s'ils sont porteurs du VIH.
另外,艾滋病毒阳性患得不到牙医治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'un des secteurs les plus porteurs en ce moment, ce sont les emplois verts orientés vers l'écologie.
如今最有前途领域之一是绿色生态方面工作。
Il sélectionne des blattes porteuses du parasite.
他选择了携带寄生虫蟑螂。
Quel est le sort qui attend les adolescents porteurs d'armes ?
携带武器少年命运会是什么?
Une autre femme, une porteuse de pain, au cinquième, en lâchait sept.
还有一个妇,是送面包,住在六层楼上,也生了七个。
Un des porteurs s’éloigna, et Dantès entendit ses souliers retentir sur les dalles.
其中一个走开了,唐太斯听到了他皮鞋在石板道上响声。
Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.
他对他们之中最后一个要离开说,中抱着一台有布勒签挂钟。
A contrario, les porteurs des groupes A et B courraient des risques plus grands.
相反,A型和B型血病风险更大。
Tenez, dit-il, voilà votre bon au porteur.
“喏,”他说,“这是一张凭票即付支票。”
Elle a choisi d'être mère porteuse car elle veut mettre ses enfants dans une meilleure école.
她之所以选择当代孕妈妈,是因为想让自己孩子上更好学校。
Évidemment, elle fait plein de gaffes et à un moment donné, elle flashe sur l'un des porteurs du cercueil.
当然,这位临时工做了很多蠢事,在某一刻,她爱上了一位挑棺材。
Mais en tout cas, c'est cette image à la fois porteuse d'espoir et en même temps très très inquiétante.
但无论如何,正是这种形象既让充满希望,同时又让非常、非常担心。
Enfin, il semble que les porteurs du groupe 0 rhésus positif soient encore plus protégées que les autres.
最后,似乎O型Rh阳性血受到保护更强大。
Nous avons suivi les porteurs et nous sommes sortis de l'asile. Devant la porte, il y avait la voiture.
我们跟在抬棺材后面,走出养老院。送葬车停在大门口。
Comme les deux amis causaient depuis quelques instants, un serviteur de M. de Tréville entra porteur d’un paquet cacheté.
两位朋友刚聊了一会儿,特雷维尔先生一个跟班送来两个封严纸包。
Tout le monde ignore que vous étiez porteur d’une lettre venant de l’île d’Elbe et adressée à M. Noirtier ?
“没有知道你从厄尔巴岛带一封信给诺瓦蒂埃先生吗?”
D’Artagnan, porteur de la lettre, est naturellement le chef de l’entreprise ; qu’il décide, et nous exécuterons.
达达尼昂带着信,自然是这次行动头儿,他决定我们照办。”
Et ce fut alors, dit Monte-Cristo, que vous vous présentâtes chez moi porteur d’une lettre de l’abbé Busoni ?
“这以后,我想,”基督山说道,“你就拿了布沙尼神甫那封推荐信到我这儿来了,是不是?”
Elle recommandait aux habitants la plus extrême propreté et invitait enfin les porteurs de puces à se présenter dans les dispensaires municipaux.
布告叮嘱居民最严格地保持清洁,最后敦请跳蚤携带者前去市内各卫生所。
Sa mère était venue presque en courant lui apporter un télégramme, puis elle était sortie pour donner un pourboire au porteur.
他母亲几乎是跑过来把电报交给他,然后又赶快出去给邮差付小费。
Mauvais temps ! dit un des porteurs, il ne fera pas bon d’être en mer cette nuit.
“这鬼天气!”其中一个说道,“今夜里泡在海里可是滋味。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释