有奖纠错
| 划词

1.Les secrets connus par Posada Carriles seront rendus publics tôt ou tard.

1.Posada Carriles所知道的秘密迟早会曝光。

评价该例句:好评差评指正

2.Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.

2.·卡里莱斯是逃避委内瑞拉司法的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

3.Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

3.·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网。

评价该例句:好评差评指正

4.Posada Carriles n'est pas inconnu pour Washington.

4.华盛顿并不是不知道波·卡里莱斯。

评价该例句:好评差评指正

5.Posada Carriles a été arrêté et jugé au Venezuela.

5.·卡里略斯是在委内瑞拉被捕和受审。

评价该例句:好评差评指正

6.Posada reste sous le coup d'enquêtes pour des activités passées.

6.正在被他过去的活动。

评价该例句:好评差评指正

7.Posada reste également sous le coup d'enquêtes concernant ses activités passées.

7.还在因过去的活动而受到

评价该例句:好评差评指正

8.Posada reste sous le coup d'une enquête pour des activités passées.

8.过去的活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

9.美国政府为了保护波·卡里莱斯已到真正可耻的地步。

评价该例句:好评差评指正

10.Posada Carriles et son groupe n'ont pas été extradés ni condamnés.

10.·卡里莱斯及其同伙即没有被引渡,也没有被判刑。

评价该例句:好评差评指正

11.Au lieu de cela, Posada Carriles se promène librement dans les rues de Miami.

11.相反,波·卡里略斯今天却无拘无束地漫步于迈阿密的街头。

评价该例句:好评差评指正

12.Pendant deux mois, Moreno a été maltraité et torturé par les sbires de Posada Carriles.

12.他在被拘留的两个月期间,莫雷诺被波·卡里略斯指引的暴徒虐待和拷打。

评价该例句:好评差评指正

13.Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

13.不过,试图使波·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce jeudi 8 mai marquera le premier anniversaire de la libération définitive du terroriste Posada Carriles.

14.8日星期四将是永久释放恐怖分子波·卡里雷斯一周年。

评价该例句:好评差评指正

15.Posada Carriles et les membres de son groupe n'ont pas été extradés ou punis.

15.Posada Carriles和他的团伙既没有被引渡也没有受到任何制裁。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement des États-Unis sait parfaitement que Posada Carriles n'est pas un simple immigré illégal.

16.美国政府完全了解,波·卡里略斯不是一个单纯的非法移民。

评价该例句:好评差评指正

17.Ils ne peuvent pas être comparés à Posada Carriles qui a commis des actes terroristes d'une autre nature.

17.不能将他们比作波·卡里雷斯,因为他的行为是不同的,是恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

18.Cuba continuera à lutter pour que Posada Carriles et d'autres terroristes de la même trempe soient traduits en justice.

18.古巴将继续致力于确保使波·卡里莱斯以及象他一样的其他恐怖主义分子被绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

19.Cuba continuera d'appuyer la demande légitime d'extradition de Posada Carriles présentée par la République bolivarienne du Venezuela.

19.古巴将继续支持委内瑞拉玻利瓦尔共和国为引渡Posada Carriles提出的合法要求。

评价该例句:好评差评指正

20.Des livres, des entretiens, des témoignages et divers documents montrent que Posada Carriles est un criminel convaincu et déclaré.

20.有书籍、采访、证词和文件显示波·卡里略斯是招了供和被判了刑的犯罪分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的, 不可向迩, 不可消除的对立, 不可卸的, 不可信的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

1.Il faut également savoir que ce monde a été inspiré par l'artwork du passage au 20ème siècle de José Guadalupe Posada.

您还道,这个世界的感来自何塞·瓜·波萨(José Guadalupe Posada)通往20世纪的艺术品。机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让, 不可转让的, 不可追溯性, 不可追索的, 不可捉摸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接