有奖纠错
| 划词

Nos produits sont principalement positionnés en haut grade tissu tissage, le tricotage des fils produits.

我司产品主要定位于中高档织物机织、针织产品用纱。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根据不同的定位鼠标位下。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des gardes-côtes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

此外,国家海岸警卫队的船只部署在防波堤的有利位,以加强威慑力。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont positionnées à tous les niveaux.

布隆迪妇女在所有各个级别均担任了职务。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté positionne les membres de minorités dans un cercle vicieux.

贫穷使少数民族成员陷入一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'est pas positionné sur l'orbite prévue.

该卫星被送入了计划外的轨道。

评价该例句:好评差评指正

Un petit avion devrait être positionné à Nairobi dans le courant du mois.

预计本月晚些候将在内罗毕部署一架小型喷气式客机。

评价该例句:好评差评指正

Il est également important de pré positionner les secours et l'aide d'urgence.

另外,还须使救济供应品和应急援助提前到位。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des opérations récentes de maintien de la paix sont positionnées en Afrique.

最近的维和行动有三分之二部署在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs peuvent augmenter leurs gains en se positionnant plus haut dans la chaîne de valeur ajoutée.

生产商要提高收入,须使自己在价值链中的地位升级。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait un déploiement de tanks, des chars, des lance-roquettes positionnés à des endroits stratégiques d'Abidjan.

在阿比让的某些地区,预先部署了坦克、装甲运兵车和火箭发射器。

评价该例句:好评差评指正

Comment la communauté internationale se positionne-t-elle?

国际社会的立场是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des armes lourdes et du personnel militaire abkhazes ont été positionnés dans la zone de conflit.

此外,阿布哈兹重型武器和员已进入冲突区。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est également utilisé par la police métropolitaine pour suivre et positionner ses unités spéciales.

都市特警部队利用同种系统跟踪其部队并确定它们的位

评价该例句:好评差评指正

Des gens étaient positionnés à côté de l'appareil pour cacher la vue à tout observateur éventuel.

一些员被安排在飞机两边,作为屏障,挡住任何旁观者的视线。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend également difficile de positionner les activités des missions par rapport aux objectifs d'ensemble à atteindre.

这些外部因素的影响还可能是任务为实现总体任务开展活动具有挑战性的直接原因。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers militaires envoyés par le colonel Lere ont rejoint les hommes positionnés au carrefour Hello Mister.

Lere中尉派遣的警在十字路口与快速反应小组官会合。

评价该例句:好评差评指正

Le GPS sert en outre à localiser et à positionner les aides à la navigation maritime dans les zones très reculées.

还将全球定位系统用于确定非常偏僻的地区海上航标的方位。

评价该例句:好评差评指正

Dans le comté de Twic, le Programme alimentaire mondial a positionné au préalable et distribué des vivres dans sept centres principaux.

在堆克县,世界粮食计划署在七个主要中心先储备和分发了食品。

评价该例句:好评差评指正

Se tournant vers l'avenir, le Directeur général demande comment l'ONUDI doit se positionner pour résoudre certaines des questions qu'il a soulevées.

展望未来,对怎样解决他所提及的某些问题,工发组织又将怎样定位?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Kneria, knicker, knickerbockers, knickers, Knightia, Kniphofia, knipovichite, knock down, knock-down, knockmeter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ok, tu vas positionner ta main à quel endroit ?

,你把你手放在什么位置呢?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Aujourd'hui, je me positionne avec une casquette d'expert.

今天,我把自己定位为一个专家。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Son calcul est nécessaire pour positionner de nombreuses autres fêtes.

复活节计算对于其他很多节都很要。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

Le cavalier blanc quitta son camp et se positionna en C3.

白马离开了自己阵营,走到了C3。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ensuite, positionne les mains de ton personnage avant de faire ses bras.

接下来,在画手臂之前,先给人物手找好角度。

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

Je sortis le pendentif de ma poche, le positionnai en bonne place sur un socle et attendis.

我从口袋里掏出吊坠,把仔细地放在底座上,然后在一旁等待。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc j'ai décidé de positionner ma bouche sur le même principe qu'une voiture majorette.

所以我决定把我木柴蛋糕定位成和老爷车一样规则。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Bref, chacun va devoir se positionner.

总之,每个人都应有自己定位。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Leçon numéro 1 : la géolocalisation Pour imposer le respect, le chouchou se positionne TOUJOURS au premier rang.

位置。为了赢得宠儿总是坐在第一排。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La touche finale, un pare brise en sucre, positionne et le tour est joué. Tout dans cette Bûche est comestible.

最后一步,是糖做挡风玻璃。放好位置,就该摆出来了。这一整辆“车”都是可食用

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le premier geste le matin en arrivant, c'est de regarder le chiffre d'affaires de la veille pour voir comment on se positionne.

早晨第一件事就是看前一天营业额,以此来了解如何进行自我定位。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.

你们要把们排列好来营造出腹肌效果。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Patrick Avrane, en cas de conflit entre un enfant et ses parents, les grands-parents doivent se positionner dans une posture d'observateurs à la fois bienveillants et discrets ?

帕特里克·阿夫兰,如果孩子与父母发生冲突,祖父母应该以以仁爱和谨慎态度旁观吗?

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Je vais la couper en morceaux, comme ça, je vais l'assaisonner un peu, légèrement, un peu de poivre, et je vais positionner ma tomate également à l'intérieur de ma salade.

我要把切碎,所以我要稍微,调味,加一点胡椒,我也要把我西红柿放在我沙拉里面。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j'enregistre une vidéo, j'ai beaucoup de choses à installer, je dois mettre les lumières, je dois bien positionner la caméra, le micro, ajuster les réglages de la caméra etc. Ce qui fait que ça demande pas mal de préparation.

当我录制视频时,我要安装许多设备,我要打光,放好摄像头、麦克风,调整相机等等。这就要求我进行许多准备工作。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Une fois qu'ils sont démontés, il faut que je le positionne vraiment délicatement à l'intérieur de la flamme.

评价该例句:好评差评指正
斑马卓 Zou

Positionner, en fait, il aime voler très très haut.

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Après, je vais essayer le positionner en leader tout en écoutant ce qui m'ont proposé.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Netaniahou positionnés au centre ou à droite, d'ailleurs elle espère attirer une partie de l'électorat du Likoud.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

J'arrive pas mon mon écran est mal positionné.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite, kombaïne, kominform, komintern,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接