有奖纠错
| 划词

Ils sont fournisseurs de premier rang pour les agences de publicité et les chaînes de la télévision nationale et fournisseurs de deuxième rang lorsqu'il s'agit de sociétés de postproduction et de producteurs cinématographiques nationaux.

在广告业和国家视频道中,它们是一级供应商;在后期制作企业和国家产商中,它们是二级供应商。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles technologies ont aussi permis de produire des films d'animation «réalistes», offrant de nouvelles possibilités en ce qui concerne la production et la postproduction des films classiques, par exemple par l'association d'acteurs humains et d'images d'animation.

术有助于制作“现实”的动漫片的制作和后期制作提供了新选择,如可将演员与动漫场情结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Les chaînes de valeur mondiales menées par des grandes entreprises transnationales régissent le commerce international, et la plupart de la valeur est créée aux stades de la préproduction (recherche et innovation) et de la postproduction (distribution et services).

由跨国公司主导的全球价值链支配着国际贸易,其中多数价值是在产前(研究与创新)和产后(分销与服务)阶段创造的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人先发制人, 对某人心中有底, 对某人以牙还牙, 对某人隐瞒某事, 对某人印象不好, 对某人有好[恶]感, 对某人有好感, 对某人有利, 对某人有情谊, 对某人有所企图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专题自测(TFS-4)

Oui. La chaîne emploie 250 personnes dont 160 journalistes qui effectuent un travail de postproduction.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某事不加重视, 对某事不理解, 对某事大发雷霆, 对某事感到骄傲, 对某事感到满意, 对某事感兴趣, 对某事耿耿于怀, 对某事毫不在乎, 对某事毫不重视, 对某事很有经验,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接