有奖纠错
| 划词

Pierre m'a posé un lapin mercredi midi.

皮埃尔周三中午跟我失约了。

评价该例句:好评差评指正

Il a posé la première pierre.

是创始人。

评价该例句:好评差评指正

On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !

我们铺了镶木地板,把墙刷成黄色和绿色,现在走廊就很明亮了!

评价该例句:好评差评指正

La question va être très sérieusement posée à la représentation nationale par les sénateurs.

这个题将被很严肃地由参议员们向国家代表大会出。

评价该例句:好评差评指正

Mon vélo est posé devant la maison.

/*我车子就放在房子前面.

评价该例句:好评差评指正

On lui a posé un problème épineux .

有人出了个棘手题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a posé sa candidature aux élections municipales.

她参加市政选举。

评价该例句:好评差评指正

Il a posé les quatre livres sur la table.

放了4本书在桌上。

评价该例句:好评差评指正

Une main s'est posée sur mon épaule.

只手搁在了我肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

La lettre est posée en évidence sur le bureau.

信显眼地放在办公桌上。

评价该例句:好评差评指正

Hier, Léa a posé quelques questions à ce sociologue.

昨天,雷雅向这位社会学家了几个题。

评价该例句:好评差评指正

Un sourire semblait posé sur les lèvres de ma grand'mère.

在祖母唇上似乎留着丝微笑。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas encore posé formellement sa candidature .

还没有正式参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Quid de la vie lacustre, une fois posé ce couvercle ?

旦水上太阳能发电站建成,湖泊生态环境将会变成怎样?

评价该例句:好评差评指正

Le couple a posé pour les photographes mardi en fin d'après-midi .

这对情侣在星期三傍晚发布了照片。

评价该例句:好评差评指正

Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.

还是那二个.可能她们也习惯了对着游客镜头.

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de l'appel posé des questions sur le prix.

欢迎来电询价格.

评价该例句:好评差评指正

Cette question peut être posée à un shanghaien, ou à un étranger.

这个对象可能会是个上海人,也可能是个外国人。

评价该例句:好评差评指正

Mon fils m’a posé une question hier, je ne savais que faire.

我儿子昨天题,让我真是苦笑不得。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été posée par plusieurs membres.

好几个成员出了这题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀枪不入, 刀鞘, 刀刃, 刀刃角, 刀刃上的缺口, 刀山火海, 刀伤, 刀伤(人身上的), 刀伤[尤指脸部], 刀身的根部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et la grille elle même posée sur une plaque.

把烤架放在格板

评价该例句:好评差评指正
奇趣术馆

Et quand tu me vois pas, c’est que j’ai posé une RTT.

我不在时候,是因为我请了调休假。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Alors, qu’est-ce que je fais? La chaudière est posée depuis plus de vingt ans.

B : 那么,我该做什么?这个锅炉已经安了有二十年了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, qu’est-ce que je fais? La chaudière est posée depuis plus de vingt ans.

B : 那么,我该做什么?这个锅炉已经安了有二十年了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Les questions posées sont vraiment nulles !

这些问题真是没意义!

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

L'avocat a posé sa main sur mon poignet.

律师把手放在我

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

On m'a déjà posé toutes ces questions.

别人已经向我过这种问题了。

评价该例句:好评差评指正
《天使》电影节选

Tu m'as déjà posé la question, papa.

你已经问过我这个问题了,爸爸。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une seule bougie l’éclairait, posée sur la commode.

只有放在五屉柜一支蜡烛在照着。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je suis désolé, j'avais posé ma journée aujourd'hui.

抱歉,但是我有申请今天休假一天。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout le corps était déjà rajusté : la tête seule était posée sur une table.

全身躯干已经整理成形,唯有脑袋还放在一张桌

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous avons posé la question, le nutritionniste Patrick Stroggs.

我们向营养学家帕特里克·斯特罗格斯进行了咨询。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’enfant avait posé sa tête sur une pierre et s’était endormie.

孩子早已把头枕在一块石头睡着了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il avait posé doucement sa main sur la bouche de Cosette.

他一直把一只手轻轻放在珂赛特

评价该例句:好评差评指正
女与野兽 La Belle et la Bête

Un miroir au cadre doré est posé sur la cheminée.

壁炉台放着一面镶着金框镜子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand avait posé la feuille et continuait à la contempler.

格朗早已放下稿纸,此刻正神地凝视着它。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les tons sont vifs, et posés en aplats comme dans un vitrail.

色调鲜明,均匀平铺,仿佛放在彩绘玻璃窗里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Certaines dorment sur un matelas posé à même le sol.

一些人睡在放在地板床垫

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En délicatesse, elle a posé ses 800 kg sur un matelas de paille.

它优雅地坐在一块稻草垫子

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,放置一个显眼J,做为诱饵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导爆线, 导爆药卷, 导标, 导播, 导槽, 导程, 导赤散, 导出, 导出单位, 导出的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接