有奖纠错
| 划词

Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.

一些极为坚固的盾牌被击碎。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.

我们不得不分手,但我们相爱的。

评价该例句:好评差评指正

Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.

他自以为第一,其实最后。

评价该例句:好评差评指正

Je vous l'ai pourtant répété cent fois .

然而我和你说这事都说过一百遍了。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne l'as pas vu? Ça sautait pourtant aux yeux!

你没看到吗?这太明显了!

评价该例句:好评差评指正

Il avait pourtant l'air  gentil .

他看起很亲切。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr que je me suis marié à l'église, et pourtant je n'y tenais pas!

我当然在教堂结婚的,然而我并不想(在教堂结婚)!

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从论上讲,他却这件案子里的一个关键人物。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

中国的教育方法比较陈旧。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais se reposer sur l'amour, pourtant, c'est sur lui que tout repose.

我们永远无法栖息于爱情,一切却又都栖息于爱情。

评价该例句:好评差评指正

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正

Romantique aspirant au bonheur, son histoire est pourtant jouée sur des notes tragiques.

渴望幸福的浪漫,然而他的故事在痛苦的音符上流动。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管百叶窗关着的,街上的声音使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.

虽然如此,它仍然可以在任何时候起锚,在任何时候启航走人。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便这样,巴黎居民不再逃离巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

尽管不够精致,但仍值得一看。

评价该例句:好评差评指正

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白停止了。

评价该例句:好评差评指正

Au début pourtant, il n'y a guère que sa famille qui le soutienne.

起初,只有他家属支持他。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas chrétien, pourtant j'aime les églises.

我不基督徒,我喜欢教堂。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, trois ans plus tard, elle calme le jeu.

然而,三年多过去了,她的表演兴致渐渐冷却。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polariscope, polarisé, polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏还不远够快。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Tu sais pourtant, toi, prendre le sous-directeur.

然而知道嘛啊,抓住副经理的心啦。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Aujourd'hui pourtant les montres ça sert plus à rien.

如今,手表其实没什么用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant des années pourtant, la pratique se répand.

然而,多年来这种做法正在扩展。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Tu t’es fait avoir ! Je t’avais pourtant dit de te méfier !

早就过,一定要保持警惕的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量的细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et pourtant, j'ai envie qu'on mange bien, mais c'est ça aussi les vacances.

可是,又想吃得好,但是这也是假期。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous êtes sûr? comment ça? j'ai pourtant essayé de l'ouvrir, et je n'ai pas pu.

您确定吗?怎么回事?但是打开它,打不开啊。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis, pourtant en juillet 2015, il arrive à s'échapper.

然而,在2015年7月,他成功逃脱。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pourtant, il est si beau dans sa blouse de docteur!

然而, 他穿医生的白大褂真帅!

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Pourtant, c'était le temps De nos premiers amours.

但是那是们初恋的时间。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Et pourtant il fut longtemps l’apanage des hommes.

但是很长一段时间它们是男人独有的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

C’est ce que tu voulais pourtant ! François est jaloux, n’oublie pas...

可是这是想要的!Francois要嫉妒了,别忘了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pourtant, nous aurions pu ne jamais réentendre cette voix.

然而们曾可能再也听不到那个声音了。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est, j'en ai bien conscience, un crève-cœur. C'est pourtant nécessaire temporairement.

深知这令人心碎,这暂时是必要的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听中级

Et ces cartes ? Pourtant, tu sais bien qu'il y a des collectionneurs.

这些卡片呢?总之知道有一些收藏者的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pourtant, quand je regarde maintenant les photos, elle m'habillait très bien.

然而现在看到那些照片时,她给穿得非常好看。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Et pourtant, tu as l'air d'hésiter ?

然而,看起来很犹豫?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Tu sais pourtant que demain est un jour important?

明天有多重要不用吧?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Pourtant au sommet de sa forme à l’époque.

在其人生最巅峰的时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polydactylie, polydéformé, polydésoxynucléotide, polydimension, polydimensionnalité, polydimensionnel, polydipsie, polydispersé, polydispersion, polydispersité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接