Baudelaire est le prince des poètes.
波德莱尔诗坛宗匠。
C'est un poème d'un grand poète, Dufu.
这诗杜甫诗。
Touché par l'amour, tout homme devient poète。
每个在恋爱中都诗。
C'est un poète, il n'arrivera à rien.
他个空想家,他将一事无成。
Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?
这史诗诗们那种对过往怀古忧伤吗?
Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.
这位诗成了好几代青少年崇拜偶像。
C'est une fête pour la mémoire d'un célèbre poète QÜYUAN.
端午,了纪念一位著名诗屈原。
Notre littérature foisonne en poètes.
我们文学拥有诗。
Ce poète s'est mis à l'écoute de la vie quotidienne.
这位诗开始关注日常生活。
Les artistes, les poètes, les phiilosophes connaissent le Palais d’été; Voltaire en parle.
凡艺术家、诗、哲学家都熟悉圆明园,伏尔泰这么说。
Ce nom a été donné à plusieurs groupes de poètes au cours des siècles.
这个名字其实几个世纪以来指代好几个诗团体。
Poète de 70 ans, ancien ministre, il a une longue expérience politique.
这位70岁诗、前部长有着长期从政经历。
La liturgie est donc ce jeu auquel nous invitent poètes et musiciens.
因此,礼仪成了诗与音乐家邀我们共游嬉戏。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗崇高天性中,占支配地位并非私利。
Ce poète de quatre sous ?
这个诗,值四个苏?四苏?
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一批才华出众著名诗和光辉灿烂未来。
Il est poète à ses heures.
他高兴时就写写诗。
Il est meilleur poète que prosateur.
与其说他个散文家, 还不如说他个诗。
Michel Giborne ! cria le poète irrité, que fais-tu là ? est-ce ton rôle ? monte donc !
“米歇尔•吉博纳!”诗生气地喊叫起来。“怎么一回事?难道这就你演角色吗?快上去!”
Il est né poète.
他生来就一个诗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lisait les poètes de toutes les littératures européennes.
他读所有欧洲诗的作品。
Mais y'a dans tout cochon Un poète qui sommeille.
但是所有的猪都有气味,个打瞌睡的诗。
Oh, ça rime, eh ! Y a des poètes dans la classe !
恩,这很!有诗歌的律感在其中!
C’est par la science qu’on réalisera cette vision auguste des poètes, le beau social.
照科学办,我们就能实现诗的宏伟幻想——社会的美。
En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.
1816年,这对夫妇去了日内瓦,与诗拜伦勋爵起度过夏天。
La reine Berthe avait un très grand pied, ce qui a inspiré de nombreux poètes du Moyen-Âge.
贝莎皇后的脚很大,这启发了许多中世纪的诗。
Évidemment! J'étais peintre, sculpteur, architecte et poète.
当然! 我是个画家、雕塑家、建筑师和诗。
Vous êtes prêtre et moi poète.
你是神父,而我是诗。
Que de destins manqués d’écivains ou de poètes parmi nous !
我们之中原本有多少可以成为作家和诗哪!
Que de fois il avait parlé poètes et poésie avec Pierre !
他有好多次和皮埃尔谈论过诗和诗!
C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.
俄国诗把这本书献给了我的祖母。
Il n’y a qu’aux poètes que ces choses-là arrivent, reprit gravement Athos.
“只有诗才会遇到这类事,”阿托斯郑重其事地说。
Les enfants, si bien une rime vous faites, de vrais poètes vous êtes.
孩子们,你们的真好,你们是真正的诗啊。
Grand admirateur de Lord Byron, plusieurs passages du poète sont retrouvés dans ses œuvres
他是拜伦勋爵的忠实崇拜者,在他的作品中可以看到这诗的几个段落。
Tant son style que son apparence, lui ont valu le surnom de « musicien poète » .
因其形象儒雅, 有称他为“音乐诗”。
Oui, ruiné ! Eh bien ! le voilà donc connu, ce secret plein d’horreur, comme dit le poète tragique.
“是的,破产啦!现在,这个正如悲剧诗所说的,‘充满着恐怖的秘密已经揭露了’。
Explication de poète, capitaine Nemo, répondis-je, mais je ne saurais m’en contenter. Je vous demanderai donc votre opinion personnelle.
“这是诗的解释,尼摩船长,”我回答说,“我可不会满足于此的。我想知道您个的看法。”
Lord Byron, le célèbre poète anglais l'a invitée, elle et d'autres auteurs à passer quelques jours dans son chalet.
英国著名诗拜伦勋爵邀请她和其他作家在他的小木屋里度过几天。
Hélas ! dit-il tout bas à Martin, j’ai bien peur que cet homme-ci n’ait un souverain mépris pour nos poètes allemands.
“唉,我怕这家伙对我们的德国诗也不胜鄙薄呢。”
Son dialogue de Timée et de Critias a été, pour ainsi dire, tracé sous l’inspiration de Solon, poète et législateur.
他的狄美和克利提亚斯谈话录,可以说,就是由于诗和立法家梭伦@的灵感所启发而写出的著作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释