有奖纠错
| 划词

M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.

Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不让成员发言表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faudrait établir clairement qu'en droit commun, en matière de subrogation, le vendeur conservait la préséance.

但应在关于代位权的法律中明确规定出卖人的求偿权仍居于优先地位

评价该例句:好评差评指正

Des familles monoparentales ayant à leur tête une femme comme chef de ménage, ont eu la préséance.

比如,与年幼的女童上学以及以妇女为主的单亲家庭有关的问题得到了优先

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a répondu qu'en théorie la restitution avait la préséance bien qu'en pratique elle fût exceptionnelle.

别报告员在答复时指出,在理论上,恢复原状具有优先地位,但在实际当中恢复原状是例外的况。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay a néanmoins ratifié la Convention; ses dispositions ont donc préséance sur le droit national et doivent être appliquées.

但巴拉圭已经批准了《公约》,因此,《公约》的各项规定都优于国家法律,必须加以应用。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga demande s'il est généralement entendu que le droit international a préséance sur le droit commun dans la nouvelle Constitution.

Saiga女士问,是理解为国际法在新《宪法》中优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, en vertu de la section 9 de l'accord d'enregistrement type, le contrat d'achat a préséance sur l'accord d'enregistrement en cas de conflit.

因此,根据标准的《文件登记协议》第9条,在购买合同与《文件登记协议》发生冲突时,以购买合同为准。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait aussi, cependant, attirer l'attention sur le fait que le problème n'est pas seulement de donner la préséance au projet de convention d'Unidroit.

然而,他还想指出,问题不只是尊统法社的公约草案。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le projet de guide donne préséance au droit de la propriété intellectuelle en cas d'incompatibilité entre ses recommandations générales et ce droit.

因此,如果指南草案的性建议部分和知识产权法两者出现不致,指南草案应以知识产权法的规定为准。

评价该例句:好评差评指正

Cela aidera le Gouvernement à étendre son autorité sur tout le pays et à assurer la préséance de sa souveraineté, conformément au droit international.

这将有助于该政府扩大其在全国的权威,并确保其主权根据国际法享有优先地位

评价该例句:好评差评指正

Cette loi québécoise a préséance sur tout contrat de travail et s'applique à toutes les entreprises de 10 employés ou plus, incluant le Gouvernement.

该项立法超越任何就业合同,适用于企业雇用10名或更多雇员的任何雇主,包括政府。

评价该例句:好评差评指正

La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : les juges Lucky (Président), Yankov, Park, Xu, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长:勒基法官;成员:扬科夫法官、朴法官、许法官、蒂尔克法官、卡卡法官和霍夫曼法官。

评价该例句:好评差评指正

Les juges siégeant à la Chambre sont donc, par ordre de préséance, les juges Eiriksson (Président); et Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Park, Ndiaye et Jesus (membres).

该分庭的组成按地位次序如下:Eiriksson法官,庭长;成员:Caminos,Yamamoto,Kolodkin,Park,Ndiaye和Jesus六位法官。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre est composée comme suit, par ordre de préséance : le juge Treves, Président; les juges Marotta Rangel, Yankov, Bamela Engo, Akl, Anderson et Xu, membres.

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长Treves法官;成员Marotta Rangel法官、Yankov法官、Bamela Engo法官、Akl法官、Anderson法官和许法官。

评价该例句:好评差评指正

Ont été nommés, par ordre de préséance : les juges Chandrasekhara Rao (Président); Nelson (Vice-Président); Vukas, Eiriksson et Ndiaye (membres); et Marotta Rangel et Yamamoto (membres suppléants).

该分庭的成员按照地位次序如下:Chandrasekhara Rao法官,庭长;Nelson法官,副庭长;成员:Vukas法官,Eiriksson法官,Ndiaye法官,候补成员Marotta Rangel法官,Yamamoto法官。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre est composée comme suit, par ordre de préséance : les juges Caminos (Président), Kolodkin, Park, Treves, Jesus, Lucky, Pawlak, Yanai, Türk, Kateka et Hoffmann (membres).

分庭法官按位次先后排列如下:庭长:卡米尼奥斯法官;成员:科洛德金法官、朴法官、雷韦斯法官、热苏斯法官、勒基法官、帕夫拉克法官、柳井法官、蒂尔克法官、卡卡法官和霍夫曼法官。

评价该例句:好评差评指正

La composition de la Chambre, par ordre de préséance, est la suivante : les juges Treves (Président), Marotta Rangel, Chandrasekhara Rao, Jesus, Pawlak, Yanai et Kateka (membres).

分庭法官按位次先后排列如下:分庭庭长:雷韦斯法官;成员:马罗塔·兰热尔法官、钱德拉塞卡拉·拉奥法官、热苏斯法官、帕拉克法官、柳井法官和卡卡法官。

评价该例句:好评差评指正

Les juges siégeant à la Chambre sont donc, par ordre de préséance, les juges Yankov (Président); et Marotta Rangel, Bamela Engo, Mensah, Akl, Anderson et Vukas (membres).

该分庭的组成按地位次序如下:Yankov法官,庭长;成员:Marotta Rangel、Bamela Engo、Mensah、Akl、Anderson和Vukas六位法官。

评价该例句:好评差评指正

Dans les systèmes juridiques comme le sien et celui du Bénin, les traités internationaux, tels que la Convention, sont considérés comme ayant préséance sur les lois nationales.

在像她自己国家的和贝宁的法律体制中,国际条约,诸如《公约》是被为高于国内法的。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de donner préséance non seulement au droit de la propriété intellectuelle, qu'il soit national ou international, mais aussi aux pratiques commerciales, n'a pas été appuyée.

有关不仅尊国家或国际知识产权法而且还尊商业惯例的建议未获支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Des chefs d'Etat, de gouvernement et les têtes couronnées d'Europe et d'ailleurs, sans privilèges ni préséances.

和其他地家元首、政府首脑和加冕首脑,没有特权或优先权

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le Conseil européen qui répète que l'ordre protocolaire a bien été respecté : le président du Conseil européen ayant la préséance sur la présidente de la Commission européenne lors de rencontres internationales.

会重申,议定书命令得到尊重:欧会主席在际会议上优先于欧联盟委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métaphosphate, métaphosphorique, métaphraste, métaphrastique, métaphtrase, métaphylle, métaphyllite, métaphyse, métaphysicien, métaphysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接