有奖纠错
| 划词

Mon pays est de ceux qui prônent une approche complète.

我国属于主张全面解决的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族族裔仇恨的极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pose des problèmes considérables aux dirigeants politiques autochtones qui prônent la solidarité ethnique.

这些情况已证明是对要求实现族裔团结的土著政治领出的十分严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ma délégation rejoint les autres délégations qui prônent l'élimination progressive du veto.

因此,我国代表团赞同主张废除否决权的那些代表团的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan prône la cessation du trafic d'armes.

哈萨克斯坦主张制止武器的非法贩运。

评价该例句:好评差评指正

Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.

它们赞成平等、平与宽容。

评价该例句:好评差评指正

La Russie prône avec vigueur une action diligente dans ce sens.

俄罗斯坚决主张尽快采取行动达成这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays prône le dialogue et la réconciliation des intérêts.

我国支持对话与调各方利益。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ABM prône également la non-prolifération et la réduction de ces armes.

不扩少这种武器,也得到《反条约》的推动。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale de Yougoslavie prône vigoureusement l'économie de marché ouverte.

南斯拉夫联盟共国坚决赞成开放的市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Je prône la liberté et l'égalité pour tous les peuples du monde.

我欢迎世界各国民享有自由与平等。

评价该例句:好评差评指正

La République kirghize prône l'adoption de mesures décisives dans ce domaine.

吉尔吉斯共国支持在这方面采取果断措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence.

智利倡尽早恢复裁谈会实质性工作。

评价该例句:好评差评指正

Singapour prône cela depuis longtemps, et la Colombie l'a également mentionné.

这是新加坡一直主张的,也是哥伦比亚所到的问题。

评价该例句:好评差评指正

12) prône l'égalité des chances et l'égalité de rémunération à travail égal.

《公约》将促进残疾的平等权利机会。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône une amélioration générale des méthodes de travail du Conseil de sécurité.

瑞士正在倡全面改善安理会的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, l'islam prône la paix, la compassion, la tolérance et la coexistence pacifique.

相反,伊斯兰教倡平、同情心、宽容与平共处。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prône pas ici l'établissement d'un lien formel entre les deux instances.

这并不是倡在这两个论坛间建立任何正式的连接。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse prône donc l'inclusion des armes légères en tant que huitième catégorie.

因此,瑞士倡把小武器轻武器纳入第八类。

评价该例句:好评差评指正

L'islam prône la compassion, la tolérance et la coexistence entre tous les peuples du monde.

伊斯兰教倡世界各民族之间的同情、容忍与共存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的), 侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il prône une connaissance du monde à travers l'expérience et l'observation.

“他主张应该从实验和观测中认识界。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parallèlement, des mouvements pédagogiques nouveaux prônent l'autodétermination et la participation des enfants à leur éducation.

与此同时,新的教育学运动提倡自决和儿童参与他们的教育。

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第一部

Bah ! dit l’évêque. Monsieur le curé, annonçons toujours au prône notre Te Deum. Cela s’arrangera.

“没有关系!”主教说。“神甫先生,我们不妨把要做大弥撤那件事下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.

他主张自给自足,种姓制度和社区之间的凝聚力而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pourquoi je prône le bilinguisme obligatoire, pour qu'il y ait un équilibre et quand on m'objecte que ça peut poser des problèmes, je ne sais pas moi, de dysesthésie, de personnalité perturbée, etc.

这就是我什么倡导双语言主义,我是了达到一种平衡,但是当人们以反应迟钝或者容易混淆等理由反对我的时候,我就真不知道该如何解释了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Elle prône le dialogue et la diplomatie.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Hamon prône une VI République avec notamment 3 éléments nouveaux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle prône l’exemplarité : la mort pour les coupables.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Il prône le retour au Mark. C’est folklorique ou cela vous inquiète, ça ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Les deux pays prônent le dialogue.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette conception fondamentaliste de l'Islam sunnite prône un respect strict des lois religieuses et rejette toute interprétation des textes sacrés.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Tandis qu'un collectif de députés prône la légalisation du cannabis à récréatif.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et de l’autre côté, pour certaines maladies infectieuses comme la coqueluche ou bien la méningite, d'autres prônent au contraire un renforcement des vaccinations.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Contrairement à des candidats comme Benoit Hamon ou Jean-Luc Mélenchon, Emmanuel Macron ne prône pas une VIème République mais souhaite réformer la Vème.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et c’est ce que prône le modèle d’ubérisation.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Hélène Renard : Donc le développement durable prône un équilibre entre les différentes formes de progrès.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et il est l'auteur d'un plan étonnant qui prône notamment deux états avec échanges de territoires et de populations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ce revers constitue un coup d’arrêt pour le projet de présidentialisation du régime que prône Recep Tayyip Erdogan.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术, 侧脑室心房转流术, 侧脑室中央部, 侧平面, 侧平线, 侧气动力, 侧碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接