Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑马场一个训练马术的有屋顶的场所。
Beaucoup de jeunes gens pratiquent la cohabitation avant le mariage.
许多年轻人婚前已。
Pratique du trafic, la situation géographique unique.
通方便,地理位置得天独厚。
Je pratiquais souvent le patinage dans mon enfance.
我小时候常常溜冰。
Pratique au sein de la famille, les restaurants et d'autres groupes à utiliser.
实用于家庭,餐馆等多种人群使用。
La marche à pied est un sport que tout le monde peut pratiquer.
步行每个人都能从事的运动。
Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德一个完美的实体。
Pratique et économique, le thon en boîte se retrouve fréquemment dans nos placard.
集实用与经济一身的金枪鱼罐头,往往我们的橱柜里的常客。
Les Nazis pratiquaient un régime concentrationnaire pendant La Seconde Guerre.
纳粹分子在二战时推行集中营制度。
Ils pratiquent la cohabitation depuis trois ans.
他们已经了三年。
Toujours, nous pratiquons souriant, et enfin devenu un homme peur de pleurer.
一如既往,我们微笑地练习,并终于成为一个害怕哭泣的男人。
En fait, ce sont des femmes qui la pratiquent.
这种习俗的执行者本身就也妇女。
Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.
新增员他地方的员裁减相抵消。
Ce faisant, nous pratiquons également la réconciliation - il s'agit de retour et de réconciliation.
在这样做的时候,我们也争取解:我们工作的目的实现返回与解。
Nonobstant, le nombre d'avortements non médicalisés pratiqués chaque année est estimé à un million.
但,据估计每年仍约有100万例不安全堕胎。
Le Conseil ne doit pas pratiquer une politique de deux poids deux mesures.
安理会不能使用双重标准。
Aujourd'hui, il est possible pour des groupes ethniques minoritaires de pratiquer leur culture.
如今已经允许各少数民族群体奉行他们自己的文化。
Selon le Gouvernement sri-lankais, les LTTE pratiqueraient une politique de nettoyage ethnique.
根据斯里兰卡政府,LTTE推行族裔清洗政策。
J'ai très envie d'en profiter pour pratiquer mon français, mais je m'en abstiendrai.
你主持会议使我很想练练我的法语,但我不会那样做。
On compte actuellement 54 spécialistes et 32 généralistes qui pratiquent la médecine sur l'île.
目前有54名专科医生、32名普通开业医生在这个岛上工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait, en fait, aux extravertis d'apprendre à pratiquer leur Introversion.
应该,事实上,外向的人学习实践他的内向。
Aujourd'hui, nous allons voir plusieurs virelangues pour pratiquer l'articulation et la prononciation en français.
今天我将看到几个绕口令来练习法语发音。
Nos principes sont constants et nous ne pratiquons aucun double standard.
我的原则是致的,没有双重标准。
Résultat, pendant cette soirée, vous n'aurez pas du tout pratiqué votre français.
结果,这次晚会上,点都没有练法语。
C’est une preuve que vous progressez parce que ces erreurs montrent que vous pratiquez.
它证明进步,因为这些错误表明练习。
Pratique et chic, Louis Vuitton a même créé une malle lit !
便而时尚,路易威登至制作了款床箱!
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。
Cette machine a déjà révolutionné le monde et elle nous permet de pratiquer plein d’activités.
这台机器已使世界发生重大变革。有了它,我就能够进行许多活动。
Et oublier le raisonnement logique que vous avez l'habitude de pratiquer en temps normal.
而忘记了平时习惯练习的逻辑推理。
En France, l’instrument le plus pratiqué est la guitare, suivi de près par le piano.
法国,人最常演奏的乐器是吉他,其次是钢琴。
Et vous pratiquez une activité artistique ?
您进行了艺术活动吗?
Vous aurez la possibilité de pratiquer les dialogues des leçons comme dans un karaoké.
将有机会像唱卡拉OK样练习课程中的对话。
Puis ils voulaient des ressources dans le fond pour se pratiquer.
然后,他想要获得练习的资源。
En tout, 12 pays de l'Union européenne pratiquent la gratuité.
欧盟,总共有12个国家的高速公路是免费的。
Mais comparé aux pays européens qui pratiquent le péage, nos autoroutes sont les plus chères.
然而,与实行收费的其他欧洲国家相比,法国的高速公路费用最高。
À l'extérieur, pratiquez votre sport très tôt le matin, quand il fait encore frais.
室外,您可以清晨,天气还很凉爽的时候就运动。
Ici, sa confection est un savoir-faire ancestral, pratiqué à la main par des maîtres.
这里,它的烹调是祖先的本事,由师傅用手制作。
La boxe n'est pas compliquée, tout le monde peut la pratiquer.
功夫并不神秘,每个人都能习练它。
Pratiquer avec des exercices adaptés à chaque vidéo.
可以针对每段视频的练习来进行实践。
Est-ce que vous voulez pratiquer le français aujourd'hui?
今天想练习法语吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释