On presse l'orange et on jette l'écorce.
我们子榨汁,再扔掉子皮。
Heidelberg, Allemagne d'ouvrir huit presses d'impression couleur.
德国海德堡八开彩色印刷机。
Société allemande d'introduire un nouveau plein-presse offset.
本公司全新引进德国全开胶印机。
Il y a de moins en moins presses écrites dans le marché des médias.
在媒体市场中,纸媒越来越少。
Il a pressent un malheur .
他揣测到不幸之事。
Il compte tenir une conférence de presse demain. ???
他们打算明天召开一场新闻发布会。
On presse l' orange et on jette 1' écorce.
汁扔掉皮,喻指人际关系,过河拆桥。
Le temps presse pour ce joueur de 32 ans.
于这位32岁的老将来说,时间所剩无。
Rien ne presse, je n'attends pas après.
急, 我不等着要。
On se presse autour d'une marchande de legumes.
大师都在一位蔬菜商人的四周。
Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.
优先接触中国传媒界法语媒体并与之保持密切联系。
C'est le journaliste qui redige un communiqué de presse.
是这位记者写的新闻通稿。
Plusieurs centaines de personnes se pressent comme pour une Assemblée Générale.
数以百计的人到场犹如盛会。
C'est la presse féminine qui a propagé cette mode.
传播这种时尚的是女性杂志。
Sa dextérité et son professionnalisme lui valent plusieurs articles dans la presse.
她巧妙而专业的手法使她现在不少报刊的文章里。
Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。
CNC tourelle presse à poinçonner, CNC machine de découpe laser plan.
数控转塔式冲床,数控激光平面切割机。
Comme il a sommeil , je le presse d’aller au lit .
因为他困,我便催他去睡觉。
Équipement de tour, raboteuse, presse de la foreuse, et ainsi de suite.
设备有车床,刨床,钻床等。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion.
新闻发布会可能已经在会议室举行过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut aussi très bien utiliser un presse-ail, ça marche aussi.
我们可以压蒜器,可以的。
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供媒的插图,最重要的是,有大量的宣传。
Cette presse demeure le plus gros employeur.
这种报刊仍是最大的老板。
Donnez-moi donc cette lettre, madame, le temps presse.
“请给我这封信吧,娘娘,时间很紧迫。”
Je peux donc le coder. -Vite Nina, le temps presse !
所以我可以给它画上直角符号。快点,Nina,时间紧着呢!
Rien ne presse, tu peux réfléchir encore un peu.
“你不这么匆忙做决定,可以先回到飞机上去。
Ce jour-là, les skieurs se pressent aux pieds des pistes.
那天,滑雪运动员们在跑道上印上了他们的脚印。
Elle est depuis mentionnée dans certains calendriers français et dans la presse.
从那以后,某些法国日历和报刊上都提到了它。
Le plus étonnant, c’est que la presse aussi fait des poissons d’avril.
更令人惊讶的是,媒过愚人节。
Paix ! répliqua le père, je supprime la liberté de la presse.
“不许开口!”那父亲反击说,“我禁止言论自由。”
Excusez-moi, Monsieur Cheval, mais le temps presse, vous avez l'adresse?
不好意思 施瓦勒先生 时间紧迫 您有地址吗?
J'ai travaillé six ans en tant qu'attachée de presse pour Moschino.
我在Moschino担任新闻官六年。
Et encore, je ne pas pressé parce que La Presse, je vous effrayer.
此外,我甚至都没有按压,我就是擦了擦。
C'est vrai que la presse grecque s'adapte en proposant de nouveaux produits.
确实,希腊媒正在通过提供新产品来适应。
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有的年轻人有时候看新闻报道,有的非常关注,有的疯狂地关注,有的一点不关注。
Je vais aussi ajouter un demi jus de citron, je presse le citron.
我要加入半勺柠檬汁,挤压柠檬。
Generator”, qui permet en quelques clics de créer, gratuitement, une fausse coupure de presse.
Generator”,它人们通过几次单击就能免费制造一张假剪报。
Des spécialistes de la presse politique seront là pour apporter leur point de vue.
一些政治报纸的专家们带来他们的观点。
L'une des critiques qui revient, c'est que la presse relaierait de fausses informations.
媒传播虚假信息。
Présentatrice : De plus en plus de gens lisent la presse sur leur tablette, leur ordinateur.
越来越多的人在他们的平板和电脑上面看新闻了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释