有奖纠错
| 划词

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定通常以协商致作出。

评价该例句:好评差评指正

La population a enfin pris une décision.

人民最终为自己作出了决定。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

已考虑了他们提出的意见。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金将对适当后续行动进行协

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a également pris la parole.

长也在安理会上发了言。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了些努力,以缓解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希望这次这些行动将得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements clairs ont été pris à cet égard.

它已在这方面作出明确的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力的分行动。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements ont été pris et les plans arrêtés.

承诺已经作出,计划已经制定。

评价该例句:好评差评指正

Des experts du Haut Commissariat y ont pris part.

高级专员办事为该会议提供专家。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏已开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Quelques autres pays sont pris à titre d'exemple.

另外也列举了些其他国家的例子。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Des engagements importants ont été pris hier à Yamoussoukro.

昨日在亚穆苏克罗做出了重要承诺。

评价该例句:好评差评指正

Quatre collaborateurs de la Fondation y ont pris part.

四名工作人员参加了工作组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?

已采取哪些措施防止这种暴力行为?

评价该例句:好评差评指正

Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.

如果发现有不当行为的证据,则给予惩

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Gouvernement d'avoir pris cette initiative.

我们赞扬乍得政府采取这举措。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il a pris contact avec eux.

我们相信他们建立了联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite, zimbabwe, Zimbabwéen, Zimmermann,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Sophie, tu as pris ton maillot de bain ?

索菲,你带了你的泳衣吗?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

见上帝以她为原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je pense que nous sommes pris, capitaine.

" 我想;船长,我们是被困住了。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout bonnement pris sa volée.

他也毫不在乎地飞走了。

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Je vous en ai pris l’autre jour.

我是有一天来买过草莓。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Hein toi, t'as pas pris du muscle ?

你,你添了肌肉?

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La Française qui a pris la deuxième place.

后面是法国女运动员。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Non, avant le match, on a pris comme ça.

没有,在比赛前我们就决定了。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il s'est jamais aperçu que j'avais pris la voiture.

他从没发现我拿了车去用。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Non, George, tu n'as pas pris la bonne couleur!

不,乔治,你没拿对颜

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mousseline, est-ce que c'est toi qui l'as pris?

林,你把它拿走了吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒险。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.

因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。

评价该例句:好评差评指正
过吗?

Ah zut! Il est...il est pris dans une bre..

啊 我去 项链 项链断掉了。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Je suis sûr qu'il m'a pris pour un idiot.

我很确定他把我当傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais Phileas Fogg avait déjà pris une résolution à cet égard.

但是福克先生好象早已“胸有成竹”了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement que tu as pris trois paires au lieu de deux.

幸好你拿了三双而不是双。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.

最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer, zooming, zoomorphe, zoomorphe et zoomorphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接