有奖纠错
| 划词

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。

评价该例句:好评差评指正

La procuration est ensuite authentifiée par notaire.

然后,该权书由公证证明是真的。

评价该例句:好评差评指正

Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.

“3. 委托书的建立、执行、变更或者撤销。

评价该例句:好评差评指正

Vendez des munitions et des équipements par procuration.

你们可以通过代理出售武器和装备。

评价该例句:好评差评指正

Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.

亲爱的斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。

评价该例句:好评差评指正

Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.

配偶一方可以予另一方代理权,以管理他/她的个财产。

评价该例句:好评差评指正

Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.

这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消代理结婚。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.

在后一种情况下,则需要其他所有权书。

评价该例句:好评差评指正

La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi权Chiyoda代表它提出这项索赔。

评价该例句:好评差评指正

La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi权Chiyoda代表它提出这项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.

第二,派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。

评价该例句:好评差评指正

Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.

投票不是强制性的,但不允许代理投票。

评价该例句:好评差评指正

L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.

利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。

评价该例句:好评差评指正

La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.

公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.

缔约国还说,提交给其律师写了一份委托代理书并转交给了法院。

评价该例句:好评差评指正

La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi权Chiyoda代表它提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.

因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。

评价该例句:好评差评指正

Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.

根据Chiyoda提交的权书,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.

在原提交索赔中未附有此类权或权书之时,秘书处则要求索赔提供这种权。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des questions électorales, l'OSCE et l'OIM coopèrent depuis longtemps sur la question des votes par procuration dans les Balkans.

在选举事项方面,欧安组织与国际移徙组织针对巴干境内的缺席投票问题保持着长期的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner, peigneur, peigneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et elle jeta dans le feu la procuration.

她就把丢到火里去。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon cher Alphonse, je t’enverrai d’ici, pour cette vente, une procuration régulière, en cas de contestations.

亲爱的阿尔封售那些东西,我稍缓当有正式的寄上,以免有人异议。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il alla chez maître Cruchot faire faire deux procurations, l’une pour des Grassins, l’autre pour l’ami chargé de vendre son mobilier.

他又到克罗旭公证人那儿,缮就两份,一份德 ·格拉桑,一份代他售动产的朋友。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous allâmes chez le commissaire de police, à qui Armand remit la procuration de la sœur de Marguerite.

我们到了警长那儿,阿尔芒把玛格丽特姐姐的了他。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’envoya point d’étoffe, il l’apporta. Puis il revint pour l’aunage ; il revint sous d’autres prétextes, tâchant chaque fois, de se rendre aimable, serviable, s’inféodant, comme eût dit Homais, et toujours glissant à Emma quelques conseils sur la procuration.

他没有要人送衣料,而是自己把呢子带来。过后他又来量尺码,再过后又找别的借口,每次来都显得和蔼可亲、热心帮忙,用奥默的活来说,就是俯首听命,但是总要对艾玛说上几句的事。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Je t'ai écrit de Châtillon, et je t'ai envoyé une procuration pour que tu touches différentes sommes qui me reviennent.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le mariage est donc célébrée à naples par procuration en l'absence de pedro rester au brésil

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Les agents croulent sous le nombre de demandes de procurations.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Afflux de procuration mais manque d’assesseurs et partout des questions sur le taux de participation.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vous avez aussi tenté de faire des rencontres par procuration.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Les données sont le plaisir qui est une injonction aussi de la procuration.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Vivre par procuration ou soustraiter sa vie via internet, c'est l'expérience d'un journaliste pendant plusieurs mois.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年4月合集

Cette guerre par procuration est l’illustration parfaite d’un monde sans règle du jeu, sans gendarme, sans sécurité collective, ouvrant la voie aux surenchères de puissances régionales en mal d’influence.

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Quoy! Je ne boy que par procuration !

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

Depuis le renversement du régime du colonel Kadhafi en 2011, la Libye n’a jamais retrouvé son équilibre, partagée entre seigneurs de la guerre, particularisme régionaux, parfum de pétrole, et donc, aussi, une guerre d’influence par procuration.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur, peintre-graveur, peinturage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接