有奖纠错
| 划词

L'essor des échanges sportifs n'a pas échappé non plus aux prohibitions et aux limitations.

体育交流组织也没有逃脱受禁止和受限制的命运。

评价该例句:好评差评指正

En matière d'insanité, cette prohibition draconienne mérite de passer dans les annales.

就其疯狂程度而言,这道严酷的禁令应被尼斯世界纪录》。

评价该例句:好评差评指正

Mesures de prohibition ou de restriction imposées à l'importation ou à l'exportation.

货物进出口禁令或限制规定。

评价该例句:好评差评指正

La discussion a essentiellement porté sur l'adoption d'une prohibition générale assortie d'exceptions.

会议着重探讨了在广泛基础上推行自上而下的禁止措施。

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés peuvent bénéficier d'une exemption des prohibitions visées à l'article 81 3) du Traité.

企业可依据条约第81(3)条,享受禁止豁免。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont appuyé la prohibition de l'expulsion des nationaux telle qu'énoncée au paragraphe 1 du projet d'article 4.

好几名委员赞成第4条第1款所包含的禁止驱逐国民的规定。

评价该例句:好评差评指正

Une législation appropriée à propos de la prohibition des armes chimiques et biologiques a déjà été adoptée.

巴西还通过了适当法律禁止化学和生物器。

评价该例句:好评差评指正

Cette prohibition est aussi étayée par la doctrine ainsi que par diverses déclarations d'organes judiciaires et autres organes internationaux.

这一禁止也符合于公认的理论以及国际司法机构 和其他机构的一系列权威性宣告。

评价该例句:好评差评指正

Cela comprend, entre autres, la prohibition et l'élimination totale du recours à la menace ou à l'emploi des armes nucléaires.

这包括,除其它以外,禁止和全面消除核器的使用或威胁使用。

评价该例句:好评差评指正

Les identités multiples s'enchevêtrent et les citoyens sont nationaux à des degrés variables, en dépit des prohibitions de non-discrimination constitutionnellement affirmées.

尽管宪法保障不歧视,但因多种征相互交织,人民成为层次不等的“国民”。

评价该例句:好评差评指正

19), mais elles n'édictent aucune règle dans le cas où un État ou une organisation internationale formule une réserve malgré cette prohibition.

智利代表团同报告员的见,即有必要界定“禁止”提出的保留,并建议他把这项任务纳即将制订的准则之中。

评价该例句:好评差评指正

La prohibition du recours à la force est un principe de droit international établi de longue date et qui doit être maintenu.

不使用力是一项牢固的国际法原则,应该得到维护。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'expulsion d'un groupe de personnes ayant fait chacune l'objet d'un examen individuel ne tombait pas sous le coup de cette prohibition.

然而,经过逐案审理后对一组人的驱逐不在此列。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller à ce que soit intégré dans sa législation pénale le principe de la prohibition absolue de la torture.

缔约国应确保将绝对禁止酷刑的原则纳其刑法。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont affirmé le caractère inconditionnel et absolu de la prohibition de l'expulsion des nationaux, à la lumière de divers instruments internationaux.

一些委员强调,考虑到各种国际文书,禁止驱逐国民的规定具有无条件和绝对的性质。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci prévoirait certaines garanties aux accusés, come la prohibition de forces de confessions et le droit des accusés d'avoir leurs plaintes de tortures examinées.

新的法律显然为被告确立了某些保障,如禁止逼供,和保证被告有使其酷刑申诉得到审议的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement républicain actuel du Président George W. Bush a porté à des niveaux sans précédent les mesures et prohibitions du blocus contre Cuba.

乔治W·布什总统当前的共和党政府对古巴的封锁措施和禁令变本加厉,达到了前所未所有的程度。

评价该例句:好评差评指正

Bien établie dans le droit international général contemporain, cette prohibition était toutefois soumise à certaines exceptions ou dérogations, qui étaient attestées par la pratique.

这项禁止已经在当代一般国际法中稳定确立,但有某些例外,或可以作某些克减,这在实践中得到了证实。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont été notifiées à l'OMC sous la forme de prohibitions à l'importation, de restrictions quantitatives ou de régimes de licence non automatique.

在世贸组织中,这种措施表现为进口禁令、数量限制或非自动许。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Comité regrette que ce code n'intègre pas de manière explicite la prohibition de la torture.

但委员会感到遗憾的是,该守则没有明令禁止酷刑。

评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance, désobligeant, désobliger, désoblitération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇

Certains réfléchissent à des voies alternatives à la prohibition.

有些人正在虑禁止的法。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Donc on voit bien que la prohibition a échoué notamment sur le point le plus sensible

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lin ne prend pas en compte l'effet de cette prohibition sur les trafiquants et leur réaction, cœur des problèmes liés à la drogue de manière générale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement, désolant, désolation, désolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接