有奖纠错
| 划词

À ce jour, 34 missiles Al Samoud 2 prohibés ont été détruits.

到目前为止,已经摧毁34枚被禁止的萨姆德二型导弹。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont prohibés par la religion musulmane.

这种行径为伊斯兰教所禁止,任何将归因于伊斯兰教的说法公正的。

评价该例句:好评差评指正

L'aménagement du temps de travail des mineurs est prohibé.

禁止重新安排18岁以下雇员的工作时间。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi aveugle et excessif de la force est prohibé.

过度使用武力允许的。

评价该例句:好评差评指正

Tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé.

正义会因经济实力足而被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes, prohibés par l'Islam, constituent de graves péchés.

正如我们已经指出的那样,根据伊斯兰教,这些行为被禁止的。

评价该例句:好评差评指正

L'âge n'est donc pas exclu des motifs de discrimination prohibés.

因此,并没有排除年龄为所禁止的歧视的理由。

评价该例句:好评差评指正

Chaque indicateur nécessitera une désagrégation en fonction des motifs de discrimination prohibés.

健康权指标要求对禁止的各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

评价该例句:好评差评指正

La torture et les traitements cruels sont prohibés par l'article 3 commun aux Conventions de Genève.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残忍待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des armements prohibés de l'Iraq permettra à son peuple de jouir des dividendes de la paix.

消除伊拉克的被禁武器民便有可能享受到和平的红利。

评价该例句:好评差评指正

La loi contre la discrimination définit une liste de motifs de discrimination prohibés, parmi lesquels les préférences sexuelles.

反歧视法规定了一份被禁止的歧视理由清单,包括歧视性取向的理由。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.

核武器的杀伤力可想象,滥杀滥伤作用可挽回,特别危险,因此决能使用这种武器。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de porter plainte contre des actes prohibés par l'article 7 doit être reconnu dans le droit interne.

国内法必须确认们有权因受到第7条所禁的虐待之害提出申诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte sont prohibés le travail forcé et l'exploitation sexuelle ou économique des personnes en position de faiblesse.

这里还禁止对处于弱势地位的实施强迫劳动、奴役、性剥削或经济剥削。

评价该例句:好评差评指正

L'exportation et le transit d'autres biens stratégiques et l'importation d'autres biens et services militaires prohibés par des accords internationaux liant l'Estonie.

出口和转运他战略物资、进口对爱沙尼亚有约束力的国际协定所禁止的他军用物资和服务。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article 26 spécifie par ailleurs que «tout déni de justice pour manque de moyens économiques est prohibé».

第26(2)条进一步规定“得因为经济能力足而剥夺主张正义的权利”。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons tous les pays à lui fournir toutes les informations dont ils disposent sur les programmes d'armements prohibés en Iraq.

我们敦促所有国家向监核视委提供它们可能掌握的有关伊拉克被禁武器计划的所有情报。

评价该例句:好评差评指正

L'article 115 porte sur les actes prohibés, dont les éléments de crime sont définis dans les dispositions en vigueur du droit pénal.

第115条涉及各种违法行为,现有刑法条款中有关于这些行为犯罪要件的规定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a commencé son travail de vérification en Iraq, l'UNSCOM avait très peu d'informations ou d'indications sur l'envergure réelle des programmes prohibés.

特别委员会在伊拉克开始进行核查活动时,对被禁方案的真正范围几乎没有任何认识或了解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière, sapiteur, sapitteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

界 Les Misérables 第四部

Elle ne savait pas si cela est bon ou mauvais, utile ou dangereux, nécessaire ou mortel, éternel ou passager, permis ou prohibé ; elle aimait.

她不知道这好事还坏事,有益有害必要送命长远允许禁止,她只在爱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À présent, allons au nord du continent, aux USA, où le cannabis est prohibé au niveau fédéral, mais où la majorité des Etats autorisent sa consommation.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年1月合集

Actuellement, il semblerait que l’article 262 ait été prohibé. Mais ce code n’est pas encore présenté au ministère de la Justice, encore moins à la Chambre pour être voté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapro-, saprobionte, saprocal, saprocolle, saprocollite, saprodille, saprofère, saprogène, saprolegnia, saprolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接