Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持诺言?
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司重同守信用。
Poids à la crédibilité des promesses, de la gestion, rapide et efficace des services sociaux.
以重信誉守承诺,抓管理,快速、高效服务社会。
Prix raisonnable, la qualité, de service, à tenir sa promesse.
理,保证质量,服务周到,信守承诺。
La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.
曾经誓言很美好, 但也是过去.
S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.
如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持懈。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我诺言。”
Fièvre. De vodka en whisky-thé rouge, la "night" pékinoise tient ses promesses.
炙热。从威士忌到红茶伏特加,北京“夜晚”有规则。
La Société à un prix raisonnable, tenir leurs promesses à payer comptant!
本公司理、信守承诺、现金支付!
Le roi a promis, il doit tenir sa promesse.
因为国王已准奏了,所以他必须信守承诺。
Qualité, de performance, de prix abordable, une livraison rapide et de maintien de promesses.
质量稳定,性能好,适宜,交货快捷,守信用。
Prix raisonnable, de tenir leurs promesses d'acheter la maison, payer comptant!
理、信守承诺、上门收购、现金支付!
Le printemps s'annonce toujours rempli de promesses, ….. sans jamais nous mentir, sans jamais défaillir.
春天总是载满希望而至,从食言。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来这些欢乐,这些心动,这些爱抚亲热,这些苍白誓言,有什么好处?
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent.
这些说得动听承诺, 都过是空话而已。
La Société de nouveau contrat, scrupuleusement respecté sa promesse de qualité, de service souligne.
本公司重同,守信义,重质量,讲服务。
Comment faire puisqu’il a fait cette promesse devant tout le monde?
可是已经当众许诺了,怎么办呢?
Ces hommes politiques nous séduisent par leurs promesses.
这些政客用他们假惺惺承诺来收买我们。
L'aide et l'appui internationaux fournis aux pays en développement se sont révélés inférieurs aux promesses.
允诺给发展中国家国际援助和支持足。
À ce jour, la mondialisation n'a pas tenu ses promesses de développement à l'échelle mondiale.
迄今为止,全球化并未在全球范围带来广阔发展机会希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je prenais ce regard émouvant pour une promesse.
我觉得这种凝视代表了一种诺。
– Personne n'a jamais prouvé que les Gascons ne tenaient pas leurs promesses.
“谁说加斯贡人就一定不能信守他们的诺言呢?”
Et comme vous l’avez vu ces derniers temps j’ai pas tenu cette promesse.
正如这些日子你们看到的那样, 我没有信守诺。
Toutes ces belles promesses n'ont pas de sens.
都是些不切实际美好愿望。
Si vous êtes ISFJ, vous êtes en général fidèles à vos promesses.
如果你们是ISFJ,你们通常对你们的诺忠诚。
– La question de la baisse d'impôt n'est pas une question de promesses.
– 不是诺的。
– Les promesses de Guillaume, ça fond comme neige au soleil.
Gauillaume的诺很快就烟消云散了。
Si tout va bien, vous pourrez signer la promesse de vente avant de partir.
顺利的话,你们可以在离开前签合同。
Ainsi, le projet a été l'une des promesses du dossier de candidature de Paris 2024.
因此,该项目是巴黎2024年申请文件的诺之一。
Nous ferons tout notre possible. Soyez-en sûr. Cependant, nous n'osons faire aucune promesse.
我们一定尽最大努力,但是不敢做任何保证。
La promesse que j'ai faite à ma famille.
我们向家人诺过。
D’une génération à l’autre, les Canadiens ont donné vie à la promesse de notre pays.
一代又一代的加拿大人在过去将我们国家的诺付诸实践。
Enfin, pensa-t-il, Mme de Rênal se souvient de ses promesses.
“终于,”他想,“德·莱纳夫人想起了她的诺言。”
On pourrait se sentir offensé, parce qu'un baiser est déjà le début d'une petite promesse.
这可能会让人感到被冒犯,因为一个吻已经是一种小诺的开始。
Dans leur viseur, les promesses de gratuité, comme ici pour trois bouteilles achetées, une offerte.
在他们的视线中,免费饮料的促销诺,例如这里购买三瓶赠送一瓶。
Elle représente la promesse d'une énergie durable, plus propre et moins chère.
它代表了可持续、更清洁和更便宜的,能源诺。
C'est la promesse de la série de vidéos.
这就是本系列视频的诺。
Je tiendrai parole aux promesses que je veux te faire.
我将遵守誓言,那些对你许下的誓言。
Je mets l'amour à tes pieds, c'est la promesse que je te fais.
我将爱置于你脚下,这是我对你的诺。
D'autant que les promesses de récompenses sont lancées ici et là.
尤其是补偿的诺言已经在这里发出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释