有奖纠错
| 划词

“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.

“même”是强人称词的。

评价该例句:好评差评指正

Le pronom relatif se rapporte à son antécédent.

关系词和它的先行词有关。

评价该例句:好评差评指正

Le pronom masculin est utilisé pour des raisons historiques, et il ne faut y voir aucune intention discriminatoire.

男性词的使是由于历史的原因,并不意味着性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même paragraphe, le pronom “elle” a été déplacé vers le chapeau pour éviter sa répétition aux alinéas a), b) et c).

之所以将第1款中的“it”移至启始语,是为了避免在(a)、(b)和(c)下重复这个词。

评价该例句:好评差评指正

La version anglaise du rapport fait souvent usage du pronom masculin « il » lorsque le rapport se réfère à des individus qui pourraient être hommes ou femmes.

该报告的英文本在提到能是男性也能是女性的个人时经常使男性词“他”。

评价该例句:好评差评指正

Le sujet du verbe actif ne doit pas être un pronom personnel, car dans ce cas on préférera l’utilisation du présentatif.

主要动词的主语不应该是人称词,因为在这种情况下我们更喜欢使强调句型。

评价该例句:好评差评指正

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近炙手热的名词,法语歌者。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi trouve-t-on le pronom « celui » ou « celle » dans une phrase avec un point d'interrogation ?Parce qu'en fait ce n'est pas une vraie phrase interrogative.

为什么虽然上面的句子有一个问号,也有celui 这个指示词? 因为这段句子不是一段疑问句子, 它是一个肯定句字. 口语,肯定句子常常问一个问题.

评价该例句:好评差评指正

Notre Constitution est considérée comme l'une des plus sensibles aux problèmes de l'égalité des sexes dans le monde, même lorsqu'il s'agit de l'emploi du pronom « il » ou « elle ».

我们的宪法被称赞为是全世界上对两性问题最为敏感的宪法之一,甚至在确认“他”或“她”问题时也是这样。

评价该例句:好评差评指正

Observez les phrases ci-dessous : est-ce que on peut leur donner une réponse en utilisant le pronom «en »? Si oui, transformez-les.

他们是否能一个带《en》的句子作为回答?如果是,请写出这个句子。

评价该例句:好评差评指正

Quand le sujet du verbe actif est le pronom personnel " on ", il n’y a pas de complément d’agent dans la phrase passive.

当及物动词的主语是人称词" on "时,在被动句中没有施动者补语。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, à la première ou deuxième personne du pluriel toutes les formes du pronom sont identiques (nous, vous) ce qui donne des phrases telles que « nous reverrons nous ? ».

例如第一人称复数词,任何宾语或主语都一样,结果这种句子: « nous reverrons nous ? » (我们将再遇见吗?)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy, belluaire, belmontite, belmopan, belmorite, belnik,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Dans quel ordre on doit mettre les pronoms ?

代词的顺序是怎样的啊?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il n'y a pas de pronom avec ces verbes.

动词前面没有出现人称代词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour conjuguer, on a également besoin des pronoms personnels.

变位时我们还需要人称代词。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu l'as remplacé par les pronoms " l'" et " le mien" .

你用代词“l”“le”“le mien”代替了“自行车”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Les pronoms personnels servent à indiquer qui fait l'action.

人称代词用来指明动作的实施者。

评价该例句:好评差评指正
法语淆的语法点

" Même" s'accorde lorsqu'il est utilisé avec un pronom presonnel comme lui, elle, nous, vous, eux, elles.

当与他、她、我们、你、他们、他们这样的人称代词起使用时," Même" 需要配合。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français adorent les pronoms, parce que ça leur permet de gagner du temps.

法国人很喜欢代词,因为这可以节省说话的时间。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez encore Aiko et Fabio et indiquez ce que chaque pronom remplace.

听阿雷和法雷的对话,指出每个代词代替的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ben l'article et le pronom ! - Ah, d'accord !

冠词和代词!对的!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon de toute manière, pour les pronoms, tu as fait une vidéo très complète.

不管怎样,关于代词,你录制过个非常详细的视频。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom " dont" répond ici à la question de quoi ?

代词dont回答了“de quoi”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va commencer par les pronoms relatifs simples.

我们从简单的关系代词开始吧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un deuxième objectif précis que vous pouvez travailler, c'est l'utilisation des pronoms.

你们能努力达成的第二个具体目标是,使用代词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom " que" répond à la question quoi ? Nous mangerons quoi ?

代词que回答了“什么”。我们吃什么?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le pronom " dont" répond à la question " de quoi ? "

代词dont回答了“de quoi”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais vous laisser quelques secondes à chaque pronom pour essayer de répondre.

每个代词我会给你们留几秒思考的时间,来尝试回答。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et maintenant, passons aux pronoms relatifs composés.

现在,我们来说说复合关系代词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voilà. Pronom indéfini, verbe être et adjectif. Cela est beau.

所以这里。就是不定代词+动词être+形容词。cela est beau。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc si c'est un pronom on va dire [tus], d'accord ?

所以,如果tous是代词,就读作。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Une erreur très courante à l'oral est de confondre les pronoms relatifs " que" et " dont" .

口语常犯的个错误是,淆关系代词que和dont。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite, belukar, beluze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接