有奖纠错
| 划词

Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

中国古认为这一天是值得庆祝的吉日

评价该例句:好评差评指正

Chengdu clients les meilleurs et les plus propices à l'échange.

成都地区的客户最好,利于交流。

评价该例句:好评差评指正

L'emplacement des plantes, il existe une variété de conditions propices à la production ont atelier.

该厂房地理位置优越,各种有利于生产车间的条件都具备。

评价该例句:好评差评指正

L'autocritique est propice à corriger les défauts.

自我批评有利于改正缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'étude de l'espéranto est propice à unir les gens du monde.

学习世界语有利于团结世界民。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de la sécurité crée aussi des conditions propices à des progrès dans l'économie nationale.

改善也为国家经济进步创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation peut d'ailleurs être propice à la réalisation du deuxième dividende démographique.

上,这一可能有助于现第二个利。

评价该例句:好评差评指正

Avec un climat socioculturel propice, le résultat 1 sera plus facile à atteindre.

结果1将得到有利的社会文化环境的支持。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tout tenter pour permettre l'instauration de conditions propices à cette réconciliation.

国际社会应该千方百计促进有利于这种和解的条件。

评价该例句:好评差评指正

Mais un environnement international propice et protecteur doit faire pendant aux efforts nationaux.

但是,在本国努力之外必须有一个有利、良好的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont cessé de nous pousser à créer cet environnement propice.

它们推动我们,而且继续推动我们,让我们创造这种有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître ce phénomène et l'encourager en créant le cadre propice à son développement.

我们必须承认这一点,并提供适当架构使之得益现。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons que le moment est aujourd'hui propice à sa mise en oeuvre accélérée.

我们认为有利于加速其施的时机即将到来。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a nommée à sa place pour le représenter en cette occasion propice.

他任命我代表他出席这个吉祥的场合。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc créer des conditions propices à un retour durable.

因此,应创造持续回归的条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser la mise en place d'un environnement propice à ces objectifs.

我们必须推动创造有利于这些目标的环境。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide a créé un environnement propice au désarmement nucléaire.

冷战的结束为核裁军创造了有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Les situations de conflits créent des conditions propices aux activités des groupes terroristes.

冲突局势为恐怖主义团体开展活动创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'élimination virtuelle de ces phénomènes sera propice à une réduction des activités terroristes.

因此,从质上消除这些现象将最终有助于减少恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Coopération internationale en vue de l'instauration d'un environnement propice.

为建立有利环境的国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La ferme est implantée dans un endroit qui n'était pas du tout propice au maraîchage.

农场位于完全不做市场园艺的地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il faut que les gardes jugent eux-mêmes du moment propice.

还得要哨兵亲自判断哪有机可乘

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il faut donc voyager léger. Le lieu est propice aux sports d'hiver.

所以你必须轻装上阵。这里冬季运动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

系统催生了这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'hiver était une saison propice à la méditation.

冬天思考的季节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Il faut dire que la Californie est une zone propice aux phénomènes sismiques de grande ampleur.

加州容易发生大规模地震事件的地区。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

这三者都不利于大脑的正常运转或幸福的生活。

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

M. Dupont s'en fut à pied à son bureau qu'il trouve plongé dans une semi-obscurité propice à la rêverie.

Dupont先生步行到达办公室,办公室里半明半暗,做梦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.

这让整氛围略显矫饰,甚至有些势利不利于染发的实验。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certaines pratiques sportives, comme les séances de musculation ou de renforcement musculaire, seraient plus propices à l’apparition des courbatures.

些运动,例如重量训练或肌肉锻炼之后,将更容易出现身体疼痛。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.

6月20日。播种这唯的宝贵麦粒正时候。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les nuits, très-claires à cette époque de l’année, seraient propices aux recherches qu’il s’agissait de faire sur toute l’île.

年的这季节,夜晚非常清朗,这对搜索整的海岛有利的。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.

所以,通常这种类型不太喜剧。

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Nous devons rester en vie et attendre l'occasion propice.

我们必须活下去,等待良机。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ce soit un moment du cycle propice.

让它成为循环中的有利时刻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Des conditions de vie propices à la violence.

生活条件有利于暴力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度

La situation géographique de Whitehorse est propice à l’observation d’aurores boréales une fois l’automne venu.

怀特霍斯的地理位置有利于在秋天来临时观看北极光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Une empreinte teintée de modernité propice à l'évasion.

带有现代气息的印记,有利于逃离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

172 km et un tracé propice aux échappées.

172公里,逃生的路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Un site propice à la randonnée et aux balades en canoë.

徒步旅行和划独木舟的地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aryle, arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接