有奖纠错
| 划词

Cette dernière est inversement proportionnelle au niveau d'éducation.

体育活动强度与教育程度呈间接比例。

评价该例句:好评差评指正

Les peines sont-elles proportionnelles à la gravité des actes commis?

判决是否与罪行的严重性相称?

评价该例句:好评差评指正

La pertinence des délibérations à la CNUCED serait directement proportionnelle à la position sur cette échelle.

贸发会议的审议应当直接与其在这一阶梯中的位置成比例。

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude des citoyens à s'impliquer dans des causes est proportionnelle à leur attachement à celles-ci.

公民可以更参与他们最关心的事业的政策进程。

评价该例句:好评差评指正

La note est proportionnelle à ses résultats antérieurs.

分数级别只是相于他前面的表现情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一策必须是聪明的、适度和称的。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette situation, chaque créancier supportera une diminution proportionnelle.

在这种情形下,每个债权人的所得都将按比例缩减。

评价该例句:好评差评指正

Cette contribution est proportionnelle à la superficie du terrain concerné.

按比例确定。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions seront proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.

此种手续费应政府的实际开支相称。

评价该例句:好评差评指正

Sa réponse doit toutefois être proportionnelle et conforme au droit international.

然而,它的反应必须适当,并符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.

此种手续费应与政府的实际开支相符。

评价该例句:好评差评指正

Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.

限制应与其所处的情形相称。

评价该例句:好评差评指正

La périodicité de cet examen devrait être proportionnelle aux droits et intérêts impliqués.

这种审查的频率应与所涉权利和利益相称。

评价该例句:好评差评指正

Toute dérogation au Pacte doit être nécessaire et proportionnelle à la situation.

要采取克减《公约》必须是必要的和成比例的。

评价该例句:好评差评指正

Une telle action préventive doit être proportionnelle à l'intensité du conflit.

这种预防行动应该与冲突的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, la pleine crédibilité de la Cour est directement proportionnelle à son universalité.

结蒂,法院的充分信誉与其普遍性直接相关。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, elles devaient répondre à un intérêt légitime, être proportionnelles et respecter certaines garanties procédurales.

而且这些条件必须是为了一项更大利益,具有相称性,并尊重某些程序保障。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de la catastrophe exige une réponse proportionnelle de la communauté mondiale.

这次灾难规模严重,全球社会应作出相应反应。

评价该例句:好评差评指正

Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.

反措施必须与所遭受的损害成比例。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.

其产生的电流量是与所存在的有机化合物数量成比例的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prolepse, prolétaire, prolétariat, prolétarien, prolétarisation, prolétariser, prolifération, prolifère, proliférer, prolification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quintuplez, décuplez même cette dimension, donnez à ce cétacé une force proportionnelle à sa taille, accroissez ses armes offensives, et vous obtenez l’animal voulu.

现在如果把长度增加五倍,甚至十倍,同时让条鲸、鱼类动物有和它身材戊比例力量,再加强它攻击武现在海上那个动物了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Puis des études épidémiologiques, notamment chez les Aborigènes d'Australie, ont montré que la consommation de sel était directement proportionnelle au risque d'hypertension artérielle.

随后在流行病学研究中,特别在澳大利亚本地人中,表现出,对盐摄入和患有动脉高血险成正比。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une donnée est à prendre en considération : l’évolution des stratégies et des tactiques militaires n’est pas forcément proportionnelle à celle des technologies.

“我们应该注意到一个事实:战略和战术计谋水平并不与技术进步成正比

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De même que la distance du piquet à la perche est proportionnelle à la distance du piquet à la base de la muraille, de même la hauteur de la perche est proportionnelle à la hauteur de cette muraille.

“小棍子和木杆之间距离比小棍子和峭壁底部之间距离,就等于木杆高度比峭壁高度。”

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Bref, on a longtemps cru que François Hollande allait mettre en place la proportionnelle pour les législative.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Audessus de 1000 c'est une représentation proportionnelle qui s'applique avec une forte prime majoritaire.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

C’est un genre de part proportionnelle.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Manuel Valls a abordé de nombreux dossiers : il ne souhaite pas l'élection de députés à la proportionnelle, confirme la volonté d'élargir le travail le dimanche.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

La proportionnelle, c'est un tout autre fonctionnement puisque la répartition des sièges à l'Assemblée se fait en fonction du score et du pourcentage obtenu par chaque parti lors de l'élection.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors justement, estce qu'il peut y avoir un effet d'entraînement, estce que ça va être un effet d'entraînement à chaque fois qu'il y a une augmentation du smic, estce que celleci est proportionnelle pour les autres salaires?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

M. Poutine a également souligné que Moscou voyait bien que l'OTAN tentait de renforcer sa présence en Europe de l'est, avertissant que la Russie réagira de manière adéquate et proportionnelle à l'activité " démonstrative" .

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La représentativité reste toutefois un combat inachevé dans notre pays. Je souhaite le mener avec vous résolument. Je proposerai ainsi que le Parlement soit élu avec une dose de proportionnelle, pour que toutes les sensibilités y soient justement représentées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


promenoir, promesse, promesse de vente, prométhazine, Prométhée, prométhéen, prométhéenne, prométhéum, prométhium, prometteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接