有奖纠错
| 划词

La réplique du Congo a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

刚果共和国在延期时限内了答辩状。

评价该例句:好评差评指正

Cette duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

第二次答辩状延长时限内交。

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.

辩诉状延长时限内交。

评价该例句:好评差评指正

Le mémoire de l'Iran a été déposé dans le délai prorogé au 8 juin 1993.

伊朗诉状于规定延长时限内交。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan médical obligatoire d'urgence (PMOE) est prorogé de 180 jours.

义务急诊医生计划(PMOE)有效期延长了180天。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra être prorogé sur « demande dûment motivée ».

对于“有充分理由请求”,过渡期应予延长

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, décider de proroger le présent Instrument.

理事会得以特别表决决定延长本文书。

评价该例句:好评差评指正

La réplique de l'Iran a été déposée dans le délai ainsi prorogé.

伊朗延长时限内答辩状。

评价该例句:好评差评指正

Nous envisageons maintenant un arrangement plus permanent qui le prorogerait indéfiniment.

我国目前正在考虑一个比较长久安排,无限期延长暂停口法令。

评价该例句:好评差评指正

Un contrat commun a été prorogé et deux autres sont à l'étude.

延长一项共,另外有两项正在审查中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait conserver les expressions comme "voudra peut-être", "peut être prorogé" et "peut résilier".

诸如“不妨”、“得以延长期限”和“可终止”之类词应该保留。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat de la MINURSO a été prorogé d'une nouvelle période de trois mois.

西撒特派团任务期限又延长了3个月。

评价该例句:好评差评指正

Si nécessaire, ce délai pourra toutefois être prorogé à la demande de l'État intéressé.

但是,如有必要,该时限可在所涉国家要求下延长

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.

不过,如有必要,该时限可在相关国家要求下延长

评价该例句:好评差评指正

À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.

大会在这些届会上延长了工作组任务期限。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat a été prorogé jusqu'à la cinquième session de la Commission.

其授权一直持续到了委员会第五届会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi prorogé de six mois le mandat du Groupe d'experts.

安理会还将专家小组任期延长六个月。

评价该例句:好评差评指正

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队任期至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.

双方还决定延长停止敌对行动协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.

在某些情况下,可按照声称受害人要求延长禁止令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Si ce délai expire un samedi, dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.

如果这个限在周六、周日或公众假延至此后的第一个工作日。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

Une mesure exceptionnelle, décrétée pour 90 jours et qui sera, il l’a déjà assuré, prorogée jusqu’en 2017.

一项特殊措施,颁布 90 天,这是,他已经保证,延长至 2017 年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le mandat des députés a été prorogé à plusieurs reprises, alors qu’il faut une assemblée légitime pour pouvoir voter les réformes constitutionnelles à venir.

议员的任已多次延长,同时需要一个合法的议会才能对即来的宪法改革进行投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le gouvernement malien a décidé mardi de proroger l'état d'urgence, en vigueur depuis janvier dernier dans le pays, jusqu'au 5 juillet prochain, a-t-on appris mardi de sources officielles.

马里政府周二决定该国自去年1月以来生效的紧急状态延长至7月5日,我们从息来源了解

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Conseil de sécurité des Nations Unies a prorogé mardi d'un an, soit jusqu'au 31 août 2015, le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).

联合国安理会周二联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)的任务延长一年,至2015年8月31日。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi Swann ne perdait-il rien du temps si court où elle se prorogeait. Elle était encore là comme une bulle irisée qui se soutient.

延续的时间是如此短暂,斯万的眼睛连眨都没眨一下它还象一个完整充实的虹色水泡那样悬着。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a décidé lundi de proroger de six mois le mandat de la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA), jusqu'au 31 mai 2014.

联合国安理会周一决定联合国阿卜耶伊临时安全部队(UNISFA)的任务延长六个月,至2014年5月31日。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il est important d’avoir une assemblée légitime et pas une assemblée dont le mandat a été prorogé à plusieurs reprises depuis 2018.

因此,重要的是要有一个合法的议会,而不是一个自2018年以来任已多次延长的议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接