有奖纠错
| 划词

Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).

此外它还禁止性别筛选(第10条)。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques seraient explicitement proscrites si cette proposition était retenue.

此种活动受到本提议明确禁止

评价该例句:好评差评指正

La constitution thaïlandaise garantit l'égalité de tous devant la loi et proscrit toute discrimination.

宪法保障在法律面前人人平等并禁止任何歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.

第16条禁止妇女从事危险、不利健康或有害工作。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de technologies proscrites ou sensibles, dans le cadre des ANM, à des entités non autorisées.

c) 从多边核方案向未经授权实体扩散被禁止或秘密技术主要与方案参加者对这些技术准入程度有关。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les organisations proscrites et leurs activités au Pakistan font l'objet d'une surveillance stricte.

在这方面,织及其在巴基斯坦境内活动在受到严密监视。

评价该例句:好评差评指正

L'article 156 du Code pénal proscrit les actes d'incitation à la haine nationale, raciale ou religieuse.

乌兹别克斯坦《刑事法典》第156条禁止煽动家种族或宗教仇恨旨在挑起民族、种族或宗教敌对情绪行为,。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la Banque interaméricaine de développement a publié sur son site Web une liste de sociétés proscrites.

最近美洲开发银行在其网站上公布了除名公司名单。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les complots, les tentatives ou les menaces liés à l'utilisation de ces armes sont proscrits.

此外,还禁止阴谋、企图或威胁使用这些武器。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs à retenir imposent de ventiler les données en fonction des motifs de discrimination qui sont proscrits.

健康权指标要求对禁止各种歧视分别列出。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un Code du travail qui proscrit la discrimination, le secteur public ne compte que 40 % de femmes.

尽管有不得歧视劳工法,公营部门雇员有60%为男子,40%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

La législation libyenne proscrit le recrutement d'individus en vue de commettre ou d'appuyer des actes hostiles visant d'autres États.

此外,利比亚法律禁止为针对外行动进行招募提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, le fait que la Charte des Nations Unies ait proscrit la guerre est la réalisation suprême de l'humanité.

对许多人来说,人类最大成就就是《联合宪章》宣布战争为非法

评价该例句:好评差评指正

Une définition imprécise des infractions peut également donner lieu à une interprétation large de la conduite proscrite par le juge.

对犯罪行为界定不准确还会导致通过司法解释扩大规定行为范围。

评价该例句:好评差评指正

Il proscrit les frappes contre des biens de caractère civil et enjoint au commandant de n'attaquer que des objectifs strictement militaires.

这一原则禁止攻击民用物体,将攻击对象严格限于军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que le projet de résolution proscrit toute ingérence dans les affaires intérieures des États ainsi que l'application de critères sélectifs.

她强调指出,该决议草案绝对禁止干涉他内政,并禁止执行有选择标准。

评价该例句:好评差评指正

Aussi certaines politiques et mesures appliquées par les pays développés devaient-elles être proscrites, car elles faisaient obstacle au développement de ce commerce.

因此,发达某些政策措施应当遭到排斥,因为它们妨碍南南贸易发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Ensemble de principes et de règles, au paragraphe 3 a) de la section D, proscrit les "accords fixant les prix, y compris les prix à l'exportation et à l'importation".

《原则规则》D.3(a)节规定,禁止“限定价格协议,包括进出口价格协议”。

评价该例句:好评差评指正

Un tel traitement constitue une violation du droit international, qui proscrit toute discrimination à l'égard des prisonniers en raison de leurs convictions politiques.

这种待遇违反了际法,因为际法禁止对犯人实施基于政治信仰歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait a d'ailleurs été souligné dans la résolution adoptée par l'Assemblée générale à sa première session, qui a proscrit les armes nucléaires.

确,大会首届会议通过决议强调了这一事实,该决议宣布核武器为非法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Du jour au lendemain, les bains sont proscrits.

一夜之间,各地都禁止洗澡

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il est aussi proscrit des films Hollywoodien et des concours de beauté.

比基尼也被禁止出现好莱坞电影和选美比赛中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques.

禁止体罚、掌掴、打屁股… … 还有言语和心理暴力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

L’organisation terroriste y avait inscrit la liste de toutes les choses proscrites.

恐怖组织列出了所有被禁止的东西

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Depuis mars, la cigarette est proscrite plusieurs mètres avant l'entrée.

自3月份起,入口处几米处禁止吸烟。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il y ajoute moult légumes hachés, normalement proscrits chez la plupart des ados, salades, tomates, concombres, oignons et surtout, choux rouges.

他添加了许多通常大多数青的切碎蔬菜、沙拉、西红柿、黄瓜、洋葱,尤其是红甘蓝。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Puis Beren continua de parcourir Dorthonion pendant quatre ans, solitaire et proscrit.

然后,贝伦继续多东尼翁旅行了四,独自一人并被禁止

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors, proscrit, sans allié et sans aide, il se dirigea dans cette direction.

然后,没有盟友和帮助者的情况下,他被禁止,朝着个方向前进。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Il s’y rencontre des ces meubles indestructibles, proscrits partout, mais placés là comme le sont les débris de la civilisation aux Incurables.

此有的是消毁了的家惧,没处安插而扔些文明的残骸留痼疾救济院里一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Un des proscrits prit son arc et lâcha une flèche vers les autres pendant qu'ils se perdaient dans la nuit.

其中一个流浪者拿起他的弓,向其他人射箭,因为他们黑夜中迷路了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Mais celui-ci était resté avec les proscrits, il était devenu leur chef et s'appelait maintenant Neithan, Celui à qui on a fait tort.

但他一直留流浪者身边成为他们的领袖,现被称为内坦,个被冤枉的人。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Comme Beleg était fort et résistant, qu'il avait l'esprit aussi clair que la vue, il fut tenu en grand honneur par les proscrits.

由于贝列格强壮而坚韧,他的头脑和他的视力一样清晰,他受到了被禁止者的极大尊重

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais là, mon choix pour avoir moins de travail, c'est le surgelé. Si les frites sont proscrites, faire cuire 4 poulets d'un coup ne lui fait pas peur.

所以我的选择是冷冻食品,这样工作量更。虽然我们放弃了炸薯条一下子烤4只鸡也么吓人。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dérision comme sa couronne, comme son sceptre, comme ses amis, comme tout ce qui avait entouré son enfance royale et qui avait abandonné sa jeunesse proscrite.

嘲笑就像他的王冠, 像他的权杖,像他的朋友, 就像围绕着他皇家童的一切, 抛弃了他被禁止的青春

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Si donc un des captifs parvenait vraiment à s'échapper et à retrouver les siens, il était mal accueilli et devait s'en aller seul, proscrit et sans espoir.

因此,如果其中一个俘虏真的成功地逃脱并与他的家人团聚,他就会受到欢迎,独自离开,被禁止,没有希望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Un nouvel article du Code pénal russe promulgué dans la foulée de l'invasion de l'Ukraine proscrit « la dissémination délibérée de fausses informations sur l'armée russe » .

乌克兰入侵后颁布的俄罗斯刑法新条款禁止“故意传播有关俄罗斯军队的虚假信息”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Autre nouveauté: les abayas sont désormais proscrites.

另一个新奇之处是:现禁止穿着长袍

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017合集

Proscrits les châtiments corporels, gifles, fessées… mais aussi les violences verbales et psychologiques. Interdits dans le Code civil, mais aucune sanction pénale n’est prévue. L’objectif est avant tout symbolique.

禁止体罚、打耳光、打屁股...还有言语和心理暴力。《民法典》禁止,但没有提供刑事制裁。目标首先是象征性的。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Votre Majesté est proscrite, fugitive, mais elle a son droit pour elle ; elle doit donc aspirer aux combats, aux dangers, aux affaires, et non pas au repos des cieux.

陛下被禁止 一个逃犯,但你有权利站你这边;因此,它必须渴望战斗、危险、事务, 而是天堂的其余部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Quand Tuor eut vécu quatre ans dans la solitude d'un proscrit, Ulmo lui inspira l'idée de quitter le pays de ses pères, car il l'avait choisi pour être l'instrument de ses plans.

当图尔一个亡命之徒的孤独中生活了四乌尔莫激发了他离开他父亲的国家的想法,因为他选择了他作为他计划的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接