有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, des centaines d'entreprises prospères dans les différents secteurs du service.

现已成功的为数百家不同行业的企业提供了优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.

处于长江三角洲中心地带,经济发达,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Depuis son ouverture, le marché va devenir plus prospère, le commerce, des revenus considérables.

开市以来,市场日益,交易活跃,收入可观。

评价该例句:好评差评指正

En bref, ces tendances offrent la vision d'une société véritablement moderne, prospère et civilisée.

简言之,这些趋们看到了一个真正现代、和文明的社会。

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的当地也直接感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement naturel et le patrimoine culturel sont parmi les fondements d'une industrie touristique prospère.

自然、环境和文化遗产是的旅游业的基

评价该例句:好评差评指正

L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.

自那以来,阿曼已经从一个主要是农业的社会走向一个的现代国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pays bien gouvernés se développent et prospèrent.

妥善施政的国家发展和

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.

缅甸是一个充满活力、的区域的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation offre un terreau sur lequel prospèrent les Taliban et d'autres groupes extrémistes.

这种局提供了塔利班和其它极端团体滋生的温床。

评价该例句:好评差评指正

Notre espoir d'un monde meilleur, plus prospère et pacifique reste centré sur l'ONU.

我们对更加美好、与和平的世界的希望,依然寄托于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Des cireurs de Kampala ont créé une coopérative prospère.

在乌干达,坎帕拉的擦鞋匠建立的合作社就非常成功

评价该例句:好评差评指正

L'Europe n'a jamais été aussi prospère, aussi sûre, ni aussi libre.

欧洲从来没有像现在这样、安全、自由。

评价该例句:好评差评指正

La corruption, en outre, alimente les conflits qui prospèrent sur ce terreau.

此外,腐败会成为冲突的沃土,冲突会因腐败而愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme prospère dans de nombreux États où l'état de droit est inexistant.

恐怖主义在许多不存在法治的失败国家十分猖獗

评价该例句:好评差评指正

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

无法无天的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil réaffirme son profond attachement à un Liban stable, sûr et prospère.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和的黎巴嫩的重要承诺。

评价该例句:好评差评指正

La Yougoslavie autrefois prospère a été dévastée et a disparu de la carte de l'Europe.

一度的南斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。

评价该例句:好评差评指正

Un Afghanistan stable et prospère aura certainement un impact positif sur l'ensemble de la région.

一个稳定的阿富汗定将对整个地区产生积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient a besoin d'un Iraq stable et prospère.

中东需要一个稳定和的伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sparte, spartéine, sparterie, spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

A partir de Bogota et des prospères régions environnantes, Bolivar recrute encore davantage de soldats.

玻利瓦尔从波哥大和的周边地了更多的士兵。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était aussi le centre économique le plus prospère de l'archipel des cités joviennes.

有两千万人居住于其中,是木星城市群落中的商业中心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en Bohème, l'hérésie des Hussites prospère.

而在波西米亚,胡塞派的异端思想正在蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette " république flibustière protestante" devient prospère, notamment grâce au soutien de la commission royale de Poincy.

这个“海盗共和国”因波茵西的皇家委员会的支持而

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous avons tous travaillé très fort pour bâtir la nation diversifiée, inclusives et prospères que nous aimons tant.

我们都非常努力地建设我们非常喜爱的多元化,包性和的国家。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans ce petit pays prospère de quelque 600 000 habitants, la moitié des déplacements professionnels se font en voiture.

在这个拥有大概600000名居民的国家,50%的个人出行是过汽车进行的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais pour William, un artiste reconnu et prospère devait être tout le contraire, il restait vrai à son caractère

但对威廉来说,一个成功的艺术家必须是相反的,他仍然忠实于他的性格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Deuxième avantage, les micro-organismes, les insectes et les vers de terre prospèrent car on ne touche pas à leur milieu.

第二个优点是微生物。昆虫和蚯蚓衍生息,因为我们没有影响它们的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Venons-en à l'enquête du 20h sur un trafic qui prospère, celui des animaux sauvages.

让我们来看看晚上 8 点关于的调查野生动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'enquête de L'OEil du 20h nous montrera comment les marabouts prospèrent sur les réseaux sociaux.

L'Œil du 20h 的调查将向我们展示 marabouts 如何在社网络上茁壮成长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les ventes d'animaux domestiques prospèrent sur Internet, et il est parfois compliqué d'y voir clair.

宠物在互联网上的销售蒸蒸日上,有时很难看清楚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon les sites, tous les plants ne prospèrent pas de la même manière.

- 根据地点的不同, 并非所有植物都以相同的方式茁壮成长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le Royaume-Uni espère voir l'Union européenne rester stable, prospère et en sécurité, a-t-il ajouté.

他补充说,英国希望看到欧盟保持稳定,和安全。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pendant les Trente Glorieuses, l'industrie automobile prospère en Europe.

在特伦特荣耀时期,汽车工业在欧洲蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le trafic de fausses pièces d'identité prospère en ligne, mais pas seulement.

- 虚假身份证件的易在网上蓬勃发展,但不仅限于此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.

一个和平的国家,一个兄弟的国家,一个的国家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sur le papier, tous les facteurs sont réunis pour que le trafic prospère.

从纸面上看,的所有因素都具备

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地主的特权对话者,在一个以农业为主的社会中荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Bref, de la récupération, mais qui prospère sur un paradoxe, juge Benjamin Morel.

本杰明·莫雷尔认为, 简而言之,就是复苏,但它却在一个悖论中蓬勃发展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Comme l'assassin de S.Paty, l'auteur des coups de couteau mortels venait du Caucase, où prospère l'islamisme.

与刺杀 S.帕蒂的凶手一样,这起致命刺伤案的凶手也来自伊斯兰主义盛行的高加索地

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spatio-temporel, spatulaire, spatule, spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接