有奖纠错
| 划词

Cette violation a fait l'objet d'une protestation.

已就这次违反事件提出

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations internationales ont élevé des protestations à ce sujet.

几个国际组织已经提出

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement soudanais avait rejeté ces chiffres et élevé une protestation.

苏丹政府并不同意这份出版物的观点,并对此提出

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de protestations contre cette procédure.

没有人对此程序感到不满。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de protestations contre cette procédure.

没有人对此程序感到不满。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a élevé de vigoureuses protestations auprès des deux parties contre ces incidents.

联黎部队就这些事件向双方提出了强烈

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.

我们从未被华盛顿代表的高声反对所蒙骗。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a adressé de vives protestations à l'Autorité palestinienne au sujet de ces incidents.

程处就这些事件向巴基斯坦权力机构提出强烈

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des relations extérieures a adressé une note de protestation à ce sujet.

两个月后,发现该省的土豆染上了特里普斯病。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.

联格观察团提出后,该分遣队撤离。

评价该例句:好评差评指正

La marche de protestation représentait une provocation directe pour le Président et défiait son autorité.

即将举行的游行示威将是对总统及其权威的公开挑战,有可能在各政党有效开展选举活成若干政治后果。

评价该例句:好评差评指正

Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.

联黎部队多次提出,最近,这门高射炮被撤走。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela a eu lieu en dépit des fortes protestations élevées par l'UNRWA avant l'incident.

尽管程处事前提出强烈,这件事还是发生了。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a pour politique d'opposer un refus à ces requêtes et d'élever des protestations contre ces fouilles.

程处的政策是拒绝这类要求,在发生这类搜查事件提出

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a également fait l'objet d'une protestation et les autorités éthiopiennes ont promis de retirer leurs troupes.

特派团已就此提出,埃塞俄比亚当局答应撤出部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général du POLISARIO a élevé une protestation contre ces événements dans une lettre adressée au Secrétaire général.

玻利萨里奥阵线秘书长在给秘书长的信中对这些事件提出

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette décision ait suscité de nombreuses protestations de la part des préparateurs, cette pratique a été modifiée.

尽管许多报表编制人有负面反映,南非还是改变了做法。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation des principaux suspects responsables des violences survenues en mars a provoqué des manifestations de protestation.

逮捕3月份暴力的关键嫌疑犯导致了某些示威游行。

评价该例句:好评差评指正

Le message inhérent au vote de protestation est clair : les Bosniaques veulent la réforme.

波斯尼亚人希望改革。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction a été levée le 23 novembre à la suite de vives protestations de la MINUEE.

在埃厄特派团强烈之后,11月23日取消了限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme, paradiorite, paradioxybenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Emma pleurait, et il s’efforçait de la consoler, enjolivant de calembours ses protestations.

玛哭了,他想方设法慰她,表明心迹时,夹杂些意义双关的甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La foule entraînée tournait déjà, malgré les protestations d’Étienne, qui les suppliait de laisser épuiser les eaux.

不管怎样反对,怎样要求大家别使抽水机停止抽水,被鼓动起来的人群还是转弯了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan se répandit en propos galants et en protestations de dévouement.

达达尼昂口若悬河,言辞文雅,信誓旦旦一表忠贞不二。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était un billet de sept cents francs, souscrit par elle, et que Lheureux, malgré toutes ses protestations, avait passé à l’ordre de Vinçart.

这是一张七百法郎的借据,上面有她的签名,由于她几次拒绝付款,勒合就把帐单转给万萨尔了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

On entendait le chuchotement de plusieurs hommes et les protestations de la portière dans le corridor. La religieuse ne leva pas les yeux. Elle priait.

过道里有许多人话的声音和那看门妇人的争辩声。修女低着眼睛正在祈祷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dix personnes s’empressaient auprès de monsieur le procureur du roi, à demi écrasé sur son siège, et lui offraient des consolations, des encouragements, des protestations de zèle et de sympathie.

有几个人围住那几乎已瘫倒在椅子里的维尔福先生,劝慰他,鼓励他,对他表示关切和同情。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En premier lieu la crise des gilets jaunes, après un an et demi d'exercice, qui a soulevé une lame de fond de protestation sociale dans le pays, et qui couve toujours.

首先就是黄马甲的危机,经过一年半的运动,黄马甲在国内引发了社会危机,并仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais, grand Dieu ! comment voulez-vous que je vous croie, répondait Julien aux froides protestations de son amie ; vous montreriez cent fois plus d’amitié sincère à madame Derville, à une simple connaissance.

“可是,伟大的!您怎么能指望我相信您呢?”对他情人的冷冰冰的分辩,于连回答道,“您对德尔维夫人、对一个普通的熟人都会表现出百倍的真诚友情呀。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Très bien, mais nous voulons visiter son appartement, dit l'avocat, et devant les protestations de la vieille qui se déclarait dans l'impossibilité d'accéder à leur désir, il ajouta : Il vaut mieux vous dire qui est ce monsieur.

“很好,我们现在想看一下他的房间,”律师道,老妇人没有同意,她表示无法让他们这么做,律师又补充道:“请让我向您介绍一下我身边的这位先生。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la releva en lui passant le bras autour de la taille ; mais comme il sentait à son poids qu’elle était sur le point de se trouver mal, il s’empressa de la rassurer par des protestations de dévouement.

达达尼昂揽住她的腰,把她扶起来,但从她身体的重量,感到她就要晕过去了,便赶紧向他表白一片忠诚,好使她放心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, en vérité. Nous nous sommes séparés à Hyères. Et, pour donner plus de poids à sa protestation, Caderousse fit encore un pas vers l’abbé, qui demeura immobile à sa place, toujours calme et interrogateur.

“不,真的我们在耶尔就分手了。”为了加重这句话的语气,卡德鲁斯又向神甫走近了一步,神甫一动不动地站在他原来的地方,态度很镇定,目光中带着询问的神色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : Au Soudan, les manifestants poursuivent donc leurs protestations ce soir.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, il a officiellement claqué la porte, malgré les protestations internationales.

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之戏剧人生

Mais, enfin, Monsieur.(Albert fait un geste de protestation.)

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Il désigne alors les mouvements populaires de protestations rurales en Russie et aux États-Unis.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

On avait d’ailleurs pu voir des slogans antisémites dans les protestations du Michigan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Les protestations contre les mesures sanitaires s'étendent à travers le monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Le mouvement de protestation doit durer 6 semaines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Ces manifestants dénoncent les violences dans les protestations contre le pouvoir en Egypte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tous mobilisés contre la réforme des retraites qui suscite une protestation sociale d'une ampleur, d'une envergure inhabituelle en Russie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage, paraffine, paraffiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接