有奖纠错
| 划词

Pour les institutions relevant directement du gouvernement provincial, dirigé par le gouvernement provincial.

为省政府直属事业单位,由省政府领导。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, en tant que niveau provincial, les entreprises, les entreprises agro-alimentaires.

2004年被评为省龙头企业,品龙头企业。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, pour le recrutement de nationaux et provinciaux au niveau des régions sous-régional.

现在面向招聘省及地区区域代理。

评价该例句:好评差评指正

Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.

九九年度省科学院科技荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont testés par le provincial du Zhejiang la qualité et la supervision technique qualifié.

我们的产品经浙江省质量技术监督局检验合格。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements provinciaux et municipaux est essentielle pour le soutien commercial projets immobiliers.

是省市政府重点支持的商业地产项目。

评价该例句:好评差评指正

On trouve parmi les secrétaires permanents provinciaux 1 femme et 17 hommes.

常务秘书中有1妇女和17男子。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives provinciales et territoriales déterminent l'âge de la majorité.

省和地区法律确定成年年龄。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil provincial est l'organe décisionnel de toute administration provinciale spéciale.

省委员会是专设省行政机关的决策机构,其成员由省内具有投票资格的居民选举产生,任期五年。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau provincial, on dénombre seize hôpitaux provinciaux et 126 hôpitaux de districts.

在省层面上,共有16所省医院,126所地区医院。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau provincial, des organisations dans 76 provinces ont adopté des plans d'action provinciaux.

在省,76省份的各种组织通过了省行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Est un organisme provincial, a un bas prix et de produits d'assurance de la qualité!

是省代理商,有着低价的产品和质量的保证!

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.

重建队仍是北约战略的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États membres de l'UE dirigent des équipes de reconstruction provinciales dans tout le pays.

欧洲联盟若干成员今天正率领省重建小组在各地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

La NCIP a mis en place, en partenariat avec la société civile, 66 organismes consultatifs provinciaux.

土著问题委员会还以公民社会为伙伴,组建了66咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

颗粒冲剂产品已申报省部门审批,现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

Coordination des organismes provinciaux dans tous ces domaines.

协调省机构在所有这些领域的工作。

评价该例句:好评差评指正

Faustin Tohengao, secrétaire provincial de la société civile.

福斯坦·托恩高,该省民间社团秘书。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a aussi soutenu des initiatives au niveau provincial.

人口基金还对省的各种举措提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Des conseils provinciaux fonctionnent maintenant dans les 34 provinces afghanes.

目前阿富汗的34省都有省议会在运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼, 岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! mon cousin, vous voulez vous moquer d’une pauvre petite provinciale.

“噢!弟弟,你取笑我这个可怜乡下姑娘。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Voilà des secrets de langage qui manquent à nos pauvres provinciaux.

我们可怜人就是掌握不了这种语言奥秘。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Au passage d’un étranger ou d’un provincial, ils ont des tressaillements d’araignée.

他们见到一个外国人或外人走过,便会突然惊觉,象个蜘蛛。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Quelques gens clairvoyants, s’il en est parmi ces provinciaux, eussent pu deviner ma faiblesse… mais personne ne l’eût vue.

这些外人中若有几位眼光敏锐,会猜出我软弱… … 然而没有人会看得见。”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ces provinciaux sont moins méchants que je ne le croyais, se dit-il.

“这些外人不像我想那么坏,”他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ah ! maudits provinciaux ! à Paris, je ne serais pas soumis à toutes ces vexations.

“啊!该下地狱人!在巴黎,我可不受这

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu’à y voir de l’envie, en quoi assurément il se trompait.

他那外或者英国式故作正经甚至使他从中看到了嫉妒,这肯定是他错了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.

在外把一个人家称做府上是有分量;不知道葛朗台先生身世,就没法掂出这称呼分量。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Les autres provinciaux qui arrivent à Paris admirent tout, pensait le marquis ; celui-ci hait tout.

“别人来到巴黎对什么都赞不绝口,”侯爵想,“而这个外人对什么都恨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Il embrassa tendrement un provincial quelconque qu’on lui présenta.

有人把一个不相干人介绍给他,他竟一往情深地拥抱他。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ses phrases n’étaient pas trop longues pour un provincial.

对一个外人来说,那人句子还不算太长。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les seigneurs provinciaux sont à nouveau sous contrôle et ce retour au calme marque le début d'une période du dynamisme économique et démographique sans précédent.

首领再次受到控制,这种恢复平静局面标志着一个前所未有经济和人口活力时期开始。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Cet ensemble parut extraordinaire à notre provincial.

在我们人眼里,整个这一切都不同凡响。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Je vais vous paraître bien provinciale, monsieur, dit Mme Cottard à Swann, mais je n’ai pas encore vu cette fameuse Francillon dont tout le monde parle.

“先生,说起来也许您会觉得我太土,我到现在还没看过那脍炙人口《弗朗西伊翁》呢。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Un Parisien aujourd'hui, c'est un provincial qui accepte de payer, 8 euros pour boire une bière, on est d'accord, OK !

如今巴黎人,其实是愿意,花8欧喝瓶啤酒人,你们同意么,好

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Jamais Julien n’avait trouvé réunis dans un seul être le ridicule qui amuse, et la perfection des manières qu’un pauvre provincial doit chercher à imiter.

于连从未见过在一个人身上结合了逗人开心可笑和可怜人应竭力模仿完美举止。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En se débattant à sa naissance sous les crêpes du deuil, cet amour n’en était d’ailleurs que mieux en harmonie avec la simplicité provinciale de cette maison en ruines.

这爱情诞生是在丧服之下挣扎出来,所以跟这所破旧屋子,朴素息更显得调和。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Quelle pitié notre provincial ne va-t-il pas inspirer aux jeunes lycéens de Paris qui, à quinze ans, savent déjà entrer dans un café d’un air si distingué ?

我们这位外人会引起巴黎年轻中学生们怎怜悯啊,他们十五岁上就已知道概非凡地进咖啡馆了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Naïve et innocente, jamais cette bonne provinciale n’avait torturé son âme, pour tâcher d’en arracher un peu de sensibilité à quelque nouvelle nuance de sentiment ou de malheur.

这个善良女人天真无邪,从未折磨过自己灵魂,令其稍许感受一下感情或痛苦新变化。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Sa taille, sa tournure n’avaient plus rien du provincial ; il n’en était pas ainsi de sa conversation ; on y remarquait encore trop de sérieux, trop de positif.

身材,他仪表,毫无外行儿了,但谈吐还不行:看得出来,严肃东西太多,实在东西太多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接