有奖纠错
| 划词

C'est précisément pour cela que je viens vous voir.

我来看您正是为了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant souligner plus précisément quelques points.

现在我强调一些具体

评价该例句:好评差评指正

L'AGCS ne définit pas précisément le terme «services».

贸协定并未确切界定“服务”一词。

评价该例句:好评差评指正

D'autres décrivent ce champ d'application plus précisément.

还有协议对范围描述得更为具体。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我们正是因为这一原因才谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'intéresse plus précisément à la coopération Sud-Sud.

拉丁美洲和加勒比组对南南合作特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能观表达。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”内容。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de définir plus précisément les normes en vigueur.

有必重新拟定现行标准,指明这些物项。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。

评价该例句:好评差评指正

Neuf d'entre eux correspondent plus précisément à des pathologies exclusivement féminines.

其中有9个目标是具体涉及妇科疾病

评价该例句:好评差评指正

Je veux m'arrêter plus précisément sur la déclaration faite par le Ministre japonais.

我还具体指出日言。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait cerner plus précisément les économies spécifiques que chacune d'elles peut réaliser.

但在大多数情况中,特派团采取了一种统一做法。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.

有必更清楚地界定禁运范围。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.

起草小组可以最后确定准确用词。

评价该例句:好评差评指正

Il faut commencer par définir très précisément des normes de qualité de l'eau potable.

这方面首先对饮用水质量标准作出全面规定。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

然而,没有人晓得在预备班阶段学童到底学了什麽?"

评价该例句:好评差评指正

Les travaux conjoints actuellement en cours permettraient de fixer plus précisément les délais à prévoir.

现在正在开展协作努力将更加清楚地说明可行时间范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose donc de confronter plus précisément les deux textes afin d'éviter les doubles emplois.

因此,欧洲联盟提议进一步比较这两个案文,以避免重复。

评价该例句:好评差评指正

Et deuxièmement, comment voyez-vous précisément le rôle des collaborateurs pour les mois à venir?

第二,请允许我国代表团问你一句,你自己是如何具体看待主席之友在今后几个月作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alliaire, alliance, allicé, allicine, allié, alliée, allier, alligatoir, alligator, allingite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Renseignez-vous également très précisément sur les produits duty-free vendus dans les boutiques hors-taxes des aéroports.

当然也包括在机场免税商店出售的商品。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’autant plus que de voir les autres bâfrer ne lui remplissait pas précisément le ventre.

再说,望着别人大吃大喝,怎能填饱自己的辘辘饥肠呢?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

«Non» , ai-je dit. «Alors, pourquoi était-il armé et pourquoi revenir vers cet endroit précisément? »

“不是,”我说。“那么,您为什么带着武器,又单单回到个地方去呢?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces bactéries sont précisément désignées par la règlementation.

菌由法规精确指定。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

S'il vous plaît, Monsieur Pignon, répétez précisément.

拜托 比侬先生 一字不差地重复。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nul ne peut en prévoir précisément la durée.

没有人可以准确预测未来还会持续多长时间。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, nous étions précisément au 20 mars.

今天恰好是3月20日。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Elle se concentre sur l'avant-Picasso, plus précisément l'avant-cubisme.

展览汇集了毕加索早期的作品,更确切的说立体主义之前的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dites-moi précisément où et quand cela s’est passé.

请告诉我您被抢手机的精确时间和地点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Plus précisément, dans le couloir interdit du deuxième étage.

是四楼的那条禁止入内的走廊。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’en ai précisément un à vous offrir.

“我正好有一个可以介绍给你。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Et c’est quoi ce dont vous avez précisément besoin ?

“你们究竟需要什么?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus précisément à Veytaux, c'est entre Villeneuve et Montreux.

更确切地说,是在韦托,韦托是维勒纳沃和蒙特勒当中的城市。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais le plus grand est né précisément le 14 septembre.

但最伟大的人是在9月14日出生。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Or, ce sont précisément les activités humaines qui contribuent aux pollutions.

然而,正是人类活动造成了污染。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Précisément, c'est direct pour aller d'ici au Petit Palais.

确切来说,从直达小皇宫。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Aujourd'hui CONSOMAG s’intéresse au miel et plus précisément à son étiquetage !

今天,CONSOMAG对蜂蜜特别是其标签感兴趣!

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Je ne sais pas précisément ce que fait mon secrétaire particulier.

“我也不清楚我的私人秘书到底在做什么。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne suis pas précisément riche, je suis à mon aise.

我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Précisément. Pontmercy. Est-ce que vous l’avez connu ?

“一点不错。正是彭眉胥。您认识他吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation, allocation de mémoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接