ELLE. Vous pensiez que votre devoir était d’accompagner votre mari jusqu’à la présidence ?
您那时认为您责任是陪伴您丈夫一直到获得职位吗?
Société spécialisée dans la production de marbre et table à manger table basse présidence.
我公司专业生产大理石餐台餐椅与茶几。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让他没有成为。
Il doit donner l'exemple à deux mois de la présidence française de l'Union européenne.
他应当在未来两个月为欧盟作出法国表率。
La réforme du système monétaire est une des priorités de la présidence française du G20.
作为新一任20国集团轮值主席法国,此次国际货币体系改革成了他们首问题。
Sur les 23 personnes initialement candidates à la présidence, 18 ont réussi le test d'éligibilité.
在最初23名申请者名单中,18名选人通过了选人资格考试。
M. Kazykhanov (Kazakhstan), Vice-Président, assume la présidence.
副主席卡齐哈诺夫先生(哈萨克斯坦)主持会议。
En l'absence de M. Kuchinsky (Ukraine), Mme Groux (Suisse), Vice-Présidente, assume la présidence.
因库欣斯基先生(乌克兰)缺席,副主席格鲁女士代行主席职务。
Pendant la période considérée, Andreas D. Mavroyiannis (Chypre) a continué d'exercer la présidence du Comité.
在本报告所述期间安德烈亚斯·马夫罗亚尼斯(塞浦路斯)继续担任主席。
L'Azerbaïdjan occupe actuellement la présidence tournante du Groupe GUAM (Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova).
目前,阿塞拜疆正担任古阿姆(格鲁吉亚、乌克兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦)集团轮值主席。
M. Zagrekov (Fédération de Russie), Président, prend la présidence.
主席Zagrekov先生(俄罗斯联邦)主持会议。
La Conférence a tenu 10 séances plénières sous la présidence de l'Ambassadeur de France, M. François Rivasseau.
在法国大使弗朗索瓦·里瓦索主持下,会议举行了10次全体会议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女士(芬兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎巴嫩)代行主席职务。
En l'absence du Président, M. Ilkin (Turquie), Vice-Président, assume la présidence.
因主席缺席,副主席伊尔金先生(土耳其)主持会议。
La Division de statistique de l'ONU assure la présidence et le secrétariat du Sous-Groupe.
技术分组由计司主持并充当其秘书处。
En l'absence du Président, M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, prend la présidence.
由于主席缺席,布赫杜先生(阿尔及利亚)副主席主持会议。
La présidence s'est par ailleurs prononcée au sujet de la répartition des officiers généraux.
主席团还决定了将级军官分配。
Nous vous félicitons également, Monsieur, d'assumer la présidence du Conseil pour ce mois.
我们还祝贺你担任本月安理会主席。
Enfin, et surtout, nous souhaitons plein succès à la présidence roumaine du Conseil de sécurité.
最后但并非不重是,我们祝罗马尼亚担任安全理事会主席取得巨大成功。
Mme Abdul Aziz (Malaisie), Vice-Présidente, reprend la présidence.
副主席阿卜杜勒·阿齐兹女士(马来西亚)重新主持会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.
在他领导下,Om赢得了竞标赛。
Pendant sa présidence, il tente d'améliorer la situation de son pays devenu très pauvre.
在他担任期间,他试图改善国家贫穷状况。
Sur Strava, nous avons aussi pu identifier 8 profils d'employés de la présidence.
在Strava上,我们还能够识别8名雇员个人资料。
Iris Knobloch succédera à Pierre Lescure à la présidence du Festival de Cannes.
Iris Knobloch将接替 Pierre Lescure担任戛纳电影节席。
La présidence du Comité conjoint était encore tournante et occupée par un officier civil.
舰队联席会席仍为轮值,而且是一个文职官员。
La maison blanche a commencé à être édifiée en 1792, sous la présidence de George Washington.
白宫建造始于1792年,当正值乔治·华盛顿任期内。
C'est un peu l'équivalent de notre GSPR, le groupe de sécurité de la présidence de la République.
这在某种程度上相当于我们 GSPR,即共和国全小组。
En fait, Pierre fait partie du GSPR, le Groupe de sécurité de la présidence de la République.
事实上,皮埃尔是 GSPR(共和国全小组)成员。
En 1930, elle est détachée du Ministère du Travail, et rattachée directement à la Présidence du Conseil.
1930 年,它从劳动部分离出来,直接隶属于会席团。
" Comment ça, sans décret ? Sans concertation officielle entre la présidence et le gouvernement ? "
" 这是什么意思,没有任何法令?也没有经过府和政府之间正式协商?"
À l'étranger toujours : les Chiliens ont élu hier une femme à la présidence.
智利昨天当选了一位女。
En effet, Louis-Napoléon Bonaparte s'est fait élire à la présidence de la Seconde République majoritairement par un électorat rural.
事实上,路易-拿破仑·波拿巴要靠农村支持当选第二共和国。
La structure est sévèrement endommagée et sa reconstruction s'impose, elle s'étale jusqu'en 1817 sous la présidence de James Munro.
该建筑严重受损,需要重建,修复工作持续到了1817年詹姆斯·门罗任期内。
Nous faisons le bilan, un an de votre présidence.
我们对您担任一年进行评估。
Emmanuel Macron à Strasbourg, pour débuter sa présidence de l'Union devant les parlementaires.
Emmanuel Macron 在斯特拉斯堡,在员面前开始他联盟席。
Le Gouvernement a préparé avec moi les grandes lignes de cette présidence.
政府与我一起编写了本届席任期概要。
Un communiqué de la présidence évoque des dissensions au sein de l'armée.
职位新闻稿引起了军队内部分歧。
En attendant, la présidence savoure sa victoire. Correspondance à Washington Anne Corpet.
与此同,职位正在享受其胜利。华盛顿妮·科佩特通信。
Au Guatemala, la présidence a un nouveau visage.
在危地马拉,有了新面孔。
La clôture des candidatures pour la présidence du parti de droite Les Républicains en France.
结束右翼政党" 法国共和" 候选人资格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释