有奖纠错
| 划词

1.De plus, on a constaté que le même pseudonyme avait servi à plusieurs personnes.

1.此外,发现同一假已被一人以上使

评价该例句:好评差评指正

2.En outre, la confusion que suscitent les nombreux pseudonymes figurant sur la liste ajoute à ces difficultés.

2.另一难题是清单上所列的许多别令人困惑。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour protéger les témoins, le tribunal les autorise à témoigner à huis clos ou sous couvert d'un pseudonyme.

3.为保护人,法院允许他们秘密作

评价该例句:好评差评指正

4.Il a aussi signalé que certains des pseudonymes inscrits sur la liste sont sources de confusion.

4.列支敦士登还报告说,单所列的一些别产生了混乱。

评价该例句:好评差评指正

5.Quatre témoins à décharge ont bénéficié de mesures de protection et ont déposé, entre autres, sous un pseudonyme.

5.对四辩方人采取了保护性措施,包括采,他们提供了词。

评价该例句:好评差评指正

6.La Chambre a accordé à 24 de ces témoins des mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme.

6.其中24人受到保护措施的保护,包括可以使

评价该例句:好评差评指正

7.L'une des raisons en est l'usage de pseudonymes par le personnel de l'armée ayant servi dans les bases antisubversion.

7.“在反颠覆基地供职的武装部队人员使是造成这种情况的一个原因。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans les cas et selon les modalités prévues par la loi, une personne physique peut employer un pseudonyme (nom d'emprunt).

8.在法定的情况下并按照法定程序,自然人可以使

评价该例句:好评差评指正

9.Le Groupe de contrôle estime que Seyli'i peut être le pseudonyme d'une personnalité importante du Shabaab, Ibrahim Haji Jaama Mey'aad « al-Afghani ».

9.察组认为,“Seyli'i”可能是青年党一高级人物Ibrahim Haji Jaama Mey'aad“al-Afghani”的

评价该例句:好评差评指正

10.Le Groupe de contrôle estime qu'il s'agit en fait du pseudonyme d'Ahmed Abdi aw Mohamud « Godane », qui est un dirigeant connu du mouvement.

10.察组认为它事实上是青年党一领导人Ahmed Abdi aw Mohamud “Godane”的

评价该例句:好评差评指正

11.Cinquante-six témoins ont bénéficié de mesures de protection, recevant un pseudonyme par exemple, et 29 témoins à décharge ont fait l'objet d'ordonnances de sauf-conduit.

11.为其中56人提供了保护措施,如指定假,并为29辩护人发出了安全通行的命令。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela veut dire que les fonctionnaires de l'immigration doivent chercher les variantes et combinaisons des noms et des pseudonymes, ce qui ralentit le processus.

12.如此,移民官必须找出姓及亦的差异及组合,导致减缓处理速度。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour des raisons de sécurité, M. Rajua a expliqué que ses clients apparaissaient souvent dans son inventaire sous des pseudonymes ou des noms de code.

13.为了安全起见,Rajua先生解释说,其顾客经常是以假密码姓出现在其库存账户上。

评价该例句:好评差评指正

14.En tout, 34 témoins ont bénéficié de mesures de protection, parmi lesquelles l'utilisation d'un pseudonyme et de procédés d'altération de l'image et de la voix.

14.对总共34人采取了保护措施,包括采、改变面部和声音这些措施。

评价该例句:好评差评指正

15.Les forces armées n'enregistrent pas les pseudonymes qui étaient un moyen de protection qu'utilisaient tous les militaires pendant de courtes périodes lorsqu'ils étaient en mission.

15.武装部队没有这些假的记录,因为这些是所有人员在执行任务时短期使的保护机制。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux dirigeants du RUF se sont vu octroyer ou se sont eux-mêmes donné des grades militaires élevés ainsi que des pseudonymes ou des surnoms.

16.联阵的许多领导人都得到自封高阶军衔,并有绰号

评价该例句:好评差评指正

17.Il est très difficile d'obtenir les noms et pseudonymes dans le cas des personnes et le nom des sociétés écrans dans le cas des entités.

17.个人的姓和别以及实体的负责人众所周知非常难找。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour protéger l'anonymat, une pratique commune est de donner au témoin interrogé un pseudonyme qui est utilisé pendant l'intégralité du procès et dans les procès-verbaux rendus publics.

18.保护匿的通常做法是,让涉案人使,并在所有庭审和公共记录中使这个假

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil a recommandé, pour des raisons de sécurité, de proposer d'emblée aux victimes d'être citées dans les rapports du Fonds sous des pseudonymes, si elles le souhaitent.

19.董事会建议,出于安全原因,如果旅费赠款的受益人曾经是受害人,则应提前询问他们是否想在关于基金的报告中仅提及他们的

评价该例句:好评差评指正

20.Les autorités du Burkina Faso n'ont pas répondu à une demande relative à deux comptes ouverts au nom de Jean-Paul Sone, qui serait l'un des pseudonymes de Charles Taylor.

20.布基纳法索尚未答复关于在Jean Paul Sone 下的两个账户的请求,这个字据称是查尔斯·泰勒的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia, heyite, heyrovskyite, Hf, Hg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Qui dit que je n'ai pas d'autres pseudonymes?

谁说我没有其假名

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

2.Il crée sa compagnie, L'Illustre Théâtre, où il prend le pseudonyme de Molière.

开了公司,光荣剧团,给自己取名莫里哀。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

3.En tout cas, c'est le quatrième roman qu'elle publie sous ce pseudonyme.

总之,是她以个笔名出版的第四部小说。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Ce qui n’est pas un nom évidemment, mais un pseudonyme.

显然的真名,而是个假名。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.

是的,在个误导性的笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑的真名)。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Pour le signer, ils choisissent le pseudonyme J. Sand. Après cette première publication, Aurora se remet immédiatement au travail.

签名时,们选择了化名 J. Sand。首次发表后,奥罗拉立即恢复工作。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

7.Alors ensuite, j'ai Thierry, 2 minutes, à mon avis, c'est un pseudonyme, vous faites du compost à l'Elysée.

然后是Thierry,两分钟,在我是个化名,您会在爱丽舍宫堆肥吗?

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Je lui ai vu recevoir une lettre anonyme ou pseudonyme avec une lettre de change de cinq cents francs.

我曾见接到一笔匿名化名的信,其中有一张五百法郎的汇票。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Mais le gars il est pas fou, il préfère publier l'ouvrage sous pseudonyme, depuis la Belgique, pour éviter la censure.

但是个家伙用笔名在比利时出版了本书,以避免审查。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Il s'agit du pseudonyme utilisé par J. K. Rowling pour publier une série de livres de fiction criminelle très éloignés d'Harry Potter.

是杰克罗琳用出版一系列远离《哈利波特》的犯罪小说书的化名

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

11.Johnny ? Prénom bizarre d’ailleurs : d’abord ce n’est pas le vrai, mais c’est un pseudonyme de chanteur.

强尼?顺便说一句奇怪的名字:首先它是真名,而是歌手的化名机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

12.Il peut s'agir d'un nom de lieu : ville, région, paye ; ou d'un nom de personne, famille, prénom, surnom, pseudonyme etc.

城市,地区,国家;者人名,一个家族,姓氏,名字,笔名等等。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

13.Alors, c'est vrai que Elena Ferrante c'est un pseudonyme, qu'on ne connaît pas la véritable identité de l'autrice, et que, peut-être même, ça pourrait être un homme.

埃琳娜·费兰特确实是一个化名,我们知道作者的真实身份,甚至可能是一个男人。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

14.(Sacré Victor.) Aux côtés de Denise Bleibtreu, qui prendra le pseudonyme de Denise René, il co-fonde la galerie éponyme, pionnière en Op Art et Art Cinétique.

Victor和Denise Bleibtreu(化名为 Denise René)共同创立了同名画廊,是欧谱艺术以及活动艺术的先驱。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

15.Elle est furieuse, elle est jalouse, elle se venge, écrivant à son tour des perfidies sur George Sand, sous le pseudonyme de Daniel Stern !

她很愤怒,她嫉妒,她复仇,反过用丹尼尔·斯特恩的笔名写了关于乔治·桑德的背信弃义!机翻

「Julie Depardieu专栏」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

16.C'est son pseudonyme et ses propos contre les juifs, les Noirs, les femmes et la communauté gay et lesbienne qui a alerté les policiers.

笔名对犹太人、黑人、妇女和同性恋社区的言论引起了警方的警觉。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Dans les Indes, à Saint-Thomas, à la côte d’Afrique, à Lisbonne et aux États-Unis, le spéculateur avait pris, pour ne pas compromettre son nom, le pseudonyme de Sepherd.

在印度,圣托马斯,非洲海岸,里斯本,美国,位投机家为免得牵连本姓起见,取了一个假姓名,叫做卡尔 ·塞斐尔。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

18.Parmi les grands noms du street art, ou art urbain en français, qui exposent désormais à Erriadh, l'américain Shepard Fairey, aussi connu sous le pseudonyme d'Obey.

在街头艺术法国城市艺术的大腕中,现在在美国 Shepard Fairey 的 Erriadh 展出,也以 Obey 的笔名而闻名。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

19.Ainsi parlait en 1867 Gallus, pseudonyme d'Arthur de Bonnard, un médecin épaté de voix fonctionner le familistère de Jean-Baptiste Godin où mille sept cent soixante-dix personnes occupaient trois cent trente logements.

绰号叫公鸡的阿杜·博纳尔在1867年样讲到,是一名医生,当到让-巴蒂斯特·戈丹那拥有1776人以及330幢房屋的合作社运转良好时,十分吃惊。

「Alter Ego 5 (C1>C2)」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

20.La notoriété viendra rapidement, quelques années plus tard, avec un ouvrage sorti sous pseudonyme, " Le Rempart des Béguines" , qui est toujours une référence sur les amours adolescentes.

几年后,臭名昭著将很快到,以笔名出版的一本书" 贝居安人的城墙" ,仍然是关于青春期爱情的参考。机翻

「RFI简易法语听力 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hiérarchiquement, hiérarchisation, hiérarchisé, hiérarchiser, hiératique, hiératisme, hiératite, Hierochloe, hiéroglyphe, hiéroglyphique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接