Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,然后去米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成这项工作,然后出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
她后面坐着比,再后面是保罗。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽然,一群袋鼠们跳了过来。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
J'ai trouvé un papillon, puis deux, puis dix.
刚开始我找到了一只,然后是第二只,第十只,越来越。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,然后又翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
她后面坐着比,后面是保罗。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
哪里可以找到兽医?
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之后我们去买了一些衣服。
Et puis la qualité des produits chinois!!!!
还有中国货的质量!!!!
Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.
随后,他们用防毒面具来保护自己。
Puis il égogea les chevaux, des chevaux allemands !
然后他又把两匹马都宰了,因为那是德国马!
Puis je reviens sur les faits en cause.
然后,我将回到这些事情的发生原因。
Et puis elle les couve jour et nuit.
鸟妈妈日夜不停孵.
Puis-je payer ma note de téléphone ici ?
这里可以交电话费吗?
Comment puis-je aller au zoo en autobus ?
请问坐公共汽车去动物园怎麽走?
Equeutez, puis coupez en 3 les haricots verts.
青豆角撕掉筋丝,再切成3段。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我的堂兄弟来见我们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您说 我困惑极。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,然后往右拐。
Assembler chacune des 18 pièces puis attendre l’approbation de Karl Lagerfeld.
将18块缝片逐组合,等待卡尔·拉格斐的确认。
Et puis, je ferai tout ce que vous voudrez, et puis, vous m’obéirez bien.
还有,我样样依顺您,还有,您得好好地听我的话。”
Et puis il est dans un immeuble neuf avec ascenseur.
而且它在很新的大楼里,还有电梯。
Soudain, un camion s’embrase, puis un autre.
突然,辆卡车,接又辆。
Oh ! je ne puis vous croire.
“哦!我不能相信您的话!”
Oh là là ! Gauche puis droite !
噢啦啦!走左边又走右边!
Et puis, mon mari rêvait de monter un restaurant.
而且,我的丈夫以前直梦想开个餐馆。
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
他们刚开始先用长矛打,后来用起剑。
Et puis un jus d'orange aussi !
还要杯橙汁!
Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.
先是疑虑重重让位于巧妙的推理,而后推理又重新登台,接它再度重新消失。
… Et puis Jésus a marché sur l’eau ?
......然后耶稣在水上行走?
Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement.
然后,Youtube上往往会定期发布视频。
Et puis, il y a moi, ben oui.
然后,有我,当然。
Et puis, bien sûr, il faut des épices.
然后,当然,你还需要香料。
Ah ! malheureuse… De quoi puis-je me plaindre ?
啊!不幸的女人… … 我有什么可抱怨的呢?
Ils commencèrent lentement, puis allèrent plus vite.
他们开始跳得慢,后来越跳越快。
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以按时到达。
Et puis, c’est trop bruyant aussi !
然后呢,这里也太吵!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释