有奖纠错
| 划词

La voiture a été pulvérisée par un missile .

汽车被导弹炸得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont 2000 litres d'anthrax simulé que l'appareil pulvérise.

喷气机喷射的是2 000公升模拟炭疽。

评价该例句:好评差评指正

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现辆满载学生的客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Puis pulvériser une variété de commune, PU, les encres UV, la qualité des produits et l'apparence soignée.

可喷各种普通、PU、UV油墨,产品质量细致美观。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment commencé à pulvériser du DDT à l'intérieur des maisons, après avoir gagné une bataille contre de soi-disant défenseurs de l'environnement.

我们最近在同所谓的环保人士进行战之后,引进了有控制的滴滴涕室内喷洒办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.

在美国的炭疽案件中,发给位收件人的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。

评价该例句:好评差评指正

Sept, Mayer atteint agent d'étanchéité dans la série 500 et 600 dans le monde d'aujourd'hui est le premier choix pour l'étanchéité à l'eau pulvérisée.

七、 玛依达系列防水剂在500型和600型是当今世界防水程中首选的防水喷剂。

评价该例句:好评差评指正

C’est la mise à nu qui pulvérise la surface et permet de faire connaissance avec soi pour devenir une autre, c’est-à-dire soi-même, et enfin s’aimer.

正是暴露可以粉碎表面从而认识自己,改变自己,最终爱自己。

评价该例句:好评差评指正

Le sol caillouteux de ce secteur a été pulvérisé et noirci, ce qui donne à penser qu'il a été soumis à une pression et des températures élevées.

该处坚硬的土壤变为黑色粉状,与受到高压和高温的情况致。

评价该例句:好评差评指正

Frappant leurs cibles avec un poing d'acier, des hélicoptères d'attaque israéliens avaient pulvérisé des sites de la police palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

以色列武装直升飞机像往的铁拳,轰炸了西岸和加沙地带巴勒斯坦警察的目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 600 tonnes de DDT ont déjà été pulvérisés dans plus d'un million de ménages exposés aux risques du paludisme.

此外,目前已经在被视为易发疟疾的100多万个家庭喷洒了600吨滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正

Des études menées récemment en Afrique du Sud ont fait état de niveaux très élevés de charge corporelle de DDT parmi les personnes vivant dans les habitations pulvérisées.

最近在南非开展的研究表明,居住在喷洒过滴滴涕的房屋里的人们体内有很高含量的杀虫剂。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques de première génération (préparation du charbon, utilisation de combustible pulvérisé, combustion en lit fluidisé, désulfuration des gaz de combustion, chaudières supercritiques) étaient désormais pleinement déployées et commercialisées.

代技术(例如煤预加、粉煤、沸腾燃烧、烟道气除硫、超临界锅炉)已充分使用和商业化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ceux qui affirment que les relations internationales ont irrévocablement changé, que l'ordre mondial, tel qu'il existait, a été pulvérisé.

些人则坚持认为,国际关系的性质和进程已经不可逆转地改变了,现有的世界秩序已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières à combustible pulvérisé ou les chaudières à cyclone se trouvent généralement dans les complexes industriels plus grands et sont d'une conception similaire à celles utilisées dans les centrales électriques.

煤粉和旋风锅炉通常用于大型业园区,其设计与电力厂所使用的极为相似。

评价该例句:好评差评指正

Un gratte-ciel, un restaurant, un autobus ou une discothèque peuvent être pulvérisés en un instant, et une vie humaine, de fait des dizaines de vies humaines, peuvent être anéanties en quelques minutes.

摩天大楼、饭店、公共汽车或迪斯科厅都可能会在瞬间灰飞烟灭;个人的生命,实际上许多人的生命会在转眼间被扼杀。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait observer qu'il serait souhaitable de mettre au point des techniques de dragage et de chalutage qui permettent de récolter des spécimens de mégafaune épibenthique sans nodules (qui pulvérisent ces spécimens).

据指出,最好开发滑橇或拖网技术用于采集无结核浅底栖巨型动物(结核会磨碎样品)。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, si nous ne changeons pas le régime des droits de propriété intellectuelle, nous ne pourrons pas éradiquer le paludisme; nous ne pourrons que continuer indéfiniment à distribuer des moustiquaires et à pulvériser jusqu'à plus soif.

显然,如果我们不改变知识产权制度,我们就无法消灭疟疾;我们只能无休止地分发蚊帐并不断喷洒药剂,直到精疲力尽。

评价该例句:好评差评指正

Le déblocage rapide de fonds du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (1 090 993 dollars) a permis à la FAO de pulvériser manuellement et par hélicoptère une surface d'environ 3 000 hectares et de maîtriser ainsi l'invasion.

中央应急基金迅速拨款(1 090 993美元),联合国粮食及农业组织得以通过手和直升机喷雾约3 000公顷,控制住了蝗灾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vigie, vigilambulisme, vigilamment, vigilance, vigilant, vigile, vigne, vigneau, vigneron, vignetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quel cataclysme inconnu a ainsi pulvérisé cet immense promontoire jeté entre deux océans ?

伸入大西洋之的一个大土角,当年不知是一场什么天灾把它捣得这样破碎。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

“这真是他的怪癖。他把你未来丈夫的颌骨也打碎了吗?”

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

La pluie, pulvérisée par l’ouragan, s’enlevait comme un brouillard liquide.

倾盆大雨暴风吹得和滚滚灰尘一般。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si les humains parvenaient un jour à contrôler ces forces, le monde pourrait se retrouver pulvérisé à tout instant.

如果人类得到了那些力量中的一种,世界可能在瞬化。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, le plus souvent, ces matières pulvérisées se rabattent, et c’est ce qui arriva en cette occasion.

但是,这种粉状的物质还是下降的时候多。现在就是这种情形。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucun échange de paroles n’eût été possible. La pluie ne tombait pas très-abondamment, car elle se pulvérisait au souffle de l’ouragan, mais l’ouragan était terrible.

要想说话是不可能的。雨并不太大,然而风势非常猛烈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死》法语版

Elle attendait que ces démones lisses et luisantes pulvérisent ce lieu à une vitesse cosmique et la réduisent, elle, et tout à proximité, en magma en fusion.

等待着那个光滑晶亮的魔鬼以宇宙速度击中这里,把她和周围的一切化为熔浆。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’association des bras et des capitaux s’était substituée à l’action isolée du mineur. Partout on entendait fonctionner les machines qui lavaient les sables et pulvérisaient le quartz précieux.

劳动力和资本联合起来已代替了过去的单干形式了,到处听见机器的隆隆声。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Voilà qui est grave, répondit l’ingénieur. Cette pouzzolane, ces pierres ponces pulvérisées, toute cette poussière minérale en un mot, démontre combien le trouble est profond dans les couches inférieures du volcan.

“情况很严重,”工程师说。“这种浮石粉和所有这些矿物质的灰尘说明火山底层正在发着重大的激变。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait faim, il avait raté cinq émissions de télévision qu'il tenait absolument à voir et il n'avait jamais passé autant de temps sans pulvériser un extraterrestre sur son ordinateur.

他平从未遇到过像今天这么糟糕的事情。他饿极了;五个他想看的电视节目也错过了;他还从来没遇到过今天这种情况,一整天都没坐到电脑前炸外星人。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Au-dessous de l’appendice inférieur de ce ballon oscillait une nacelle, qui contenait cinq passagers, à peine visibles au milieu de ces épaisses vapeurs, mêlées d’eau pulvérisée, qui traînaient jusqu’à la surface de l’Océan.

气球的下边系着一只吊篮,里面坐着五个人,由于浓雾和水弥漫在整个的洋面上,人们很难看得清楚。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Des scories à l’état de poussière, telles que de la pouzzolane pulvérisée et des cendres grisâtres aussi fines que la plus fine fécule, se tenaient en suspension au milieu de leurs épaisses volutes.

在这些浓烟里,还悬浮着浮石粉似的尘状岩烬以及和最细微的淀粉粒一样的灰色尘埃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Bernard incorpore 20 centilitres à son mélange, puis bat énergiquement. -La poche de cabillaud sont vraiment des œufs tout petits. Donc, la fourchette va mélanger l'ensemble sans écraser et pulvériser les oeufs de cabillaud.

伯纳德又将20厘升橄榄油倒了进去,然后用力搅拌。鳕鱼卵囊里面的鱼籽非常小。所以叉子可以搅拌均匀而不会打破压碎这些鳕鱼卵。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Tes lunettes vont pulvériser la myopie !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

En drone n'avait pulvérisé le véhicule où se trouvait ce général chiite, l'architecte de la stratégie iranienne au moyenorient.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Avec 8 jours d'avance, le skipper breton pulvérise un record détenu depuis 2008 par Francis Joyon.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Leur poignet à la brûlure glaciale aurait pu lui pulvériser les eaux.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

Quelques instants plus tard, un deuxième char est pulvérisé. Ce soldat en bas de l'image sort en courant.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Seuils de toutes façons pulvérisés en 2016, où Paris a passé plus de 100 jours au dessus du niveau de dangerosité.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

En fait, on sait maintenant comment produire de cette ce produit qui ressemble à la neige, hein, qui est de la glace broyer, pulvérisée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vigo, vigogne, vigoureusement, vigoureux, viguerie, vigueur, viguier, VIH, viitaniemiite, Viking,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接