En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
作为惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收了中国人手里的桨。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理的体罚管教孩子的父母有罪。
On pense que sa mort est la punition de son crime.
她的死亡被认为是她犯罪得到的惩罚。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
这种类武器不发放许可证,并拥有这些武器的人给予严厉的惩罚。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿童的。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还责以色沙巴勒斯坦人民的集体惩罚。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止体罚及其他屈辱儿童行为。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆人和马努沙人的传统教育很少有惩罚措。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天不等。
Cette punition est injuste.
这个惩罚没有理由。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Cette punition était illégale car en dehors des limites autorisées par la loi au Sud-Soudan.
这一处罚超过了苏丹南部法律规定的限度,因而是非法的。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色坚持其非法的集体惩罚政策。
Elles ne devront jamais être utilisées comme forme de punition ou autre forme similaire.
此外,制裁必须包括明确的目标、时间限制和定期审查的条款,以及解除制裁的确切条件,决不能将制裁用为惩罚或其他报复形式。
L'enseignement de base est gratuit et la punition corporelle à l'école est interdite.
基础教育现在是免费的,而且禁止学校行体罚。
L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Un participant a dit qu'il faudrait des mesures disciplinaires positives au lieu de punitions corporelles.
一位与会者说应当以积极的纪律措取代体罚。
Nous condamnons également la politique de punition collective, pratiquée par Israël à l'encontre des Palestiniens.
我们还责以色巴勒斯坦人行集体惩罚的政策。
Il faut dialoguer davantage afin de mesurer les effets des punitions physiques sur les enfants.
需要开展更多的话以评估儿童体罚的后果。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为沙150万居民的“集体惩罚”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩罚也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
对于32岁的朱莉来说,汤不再有单调性的问题,并且终结了它惩罚性的一面。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个惩罚不痛不痒,越过西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经过如何。
J'ai trop vécu dans les hôpitaux pour aimer l'idée de punition collective.
" 我医院待的时间太长,很难接受集体惩罚这个概念。
Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !
不许乱说乱动,任何反动行为都将受到最厉的惩罚!”
Si leur punition consistait à travailler avec Hagrid, ce serait moins difficile que prévu.
如果们要和海格一起劳动,那就不算太糟。
Brujon donc avait songé, et il était sorti de la chambre de punition avec une corde.
普吕戎,正因为爱动脑筋,才带着一根绳子走出了刑房。
Et la question n'est pas de savoir quelle est la récompense ou la punition qui attend ce raisonnement.
但问题不于这个道理会受到奖励或者惩罚。
Voilà. La fée, c'est sa punition. Quand elle dit un gros mot, il faut qu'elle fasse des prouts.
就是这样,这是给仙女的惩罚,当她说脏话,就要施法让她放屁。
Bah oui il n'a pas oublié la punition, c'est pour ça qu'il s’entraîne en attendant votre retour.
嗯,是的,没有忘记惩罚,这就是为什么习直到你回来。
Du coup c'est quoi la punition ? - Je… je ne sais pas du tout ! je sais pas.
那么惩罚是什么?- 我......我不知道!我不知道。
Alors, Coupeau la conduisit lui-même rue du Caire, en priant la patronne de la coller toujours à côté d’Augustine, par punition.
于是,古波亲自把她送到开罗街去,并且还要求老板娘一直把她安排奥古斯婷身旁,算是对她的惩罚。
Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.
如果你们表现好的话,我会收回这些惩罚。
Le premier qui rit aura la punition de sa vie.
谁先笑就会后悔一世。
Dites donc, demanda-t-il, si je n’ai pas de punitions, est-ce que vous croyez qu’on me donnera une permission d’un mois, dans deux ans ?
“您说,”问道,“如果我不犯什么过错,再过两年们能够给我一个月的假吗?”
Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.
从各个方面去看,我们会感到人的一生处处是惩罚。
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还家庭作业上画了一条线来开始惩罚。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了惩罚。
Genre, c'est ça sa punition ; le priver de dessert et tout. OOhh! Il n'a pas sa petite compote. Ohh! Ahh! Noonnn !
这就是的惩罚吗,不能吃甜点了,就完了,啊!不能吃果泥了,啊!不要!
On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !
我们很抱歉,我们只是想逃避爸爸的惩罚!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释