有奖纠错
| 划词

Nous en pâtissons par conséquent, en tant que pays voisin.

土耳其作为其邻国,因此害。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons dans un monde où nous bénéficions tous de la sécurité collective ou pâtissons de son absence.

我们生活在一个我们所有人因集体安全因没有集体安全而苦的世界。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, la dégradation de l'environnement et les retards pris en matière de développement exacerbent la fragilité et l'instabilité, et nous en pâtissons tous.

贫穷、环境退化和发展滞后加剧了脆性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ainsi qu'il a été mentionné dans les rapports précédents, nous ne disposons que de ressources limitées et nous pâtissons du manque d'investissement dans les mécanismes nationaux.

然而,如前几次报告所述,我们的资源有限和缺少对国家机构的投资。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en raison de notre position géographique et de facteurs extérieurs indépendants de nous, nous pâtissons du trafic illicite des drogues, des armes légères et de petit calibre et de leur corollaire, la criminalité transnationale organisée.

,由于我们的地理位置和我们基本上无法控制的外部因素,我们也到了非法贩运毒品、小武器和轻武器活动及其常见附属品——跨国有组织犯罪的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大皮钱包(旧时的), 大啤酒杯, 大啤酒杯之容量, 大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁是下一大师?

Même si le service est difficile dans un établissement de ce standing, les clients n'attendent pas et nous pâtissons.

即使这项服务在建立这地位时很困难,客户也不会等也深受其害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气碎屑的, 大气碎岩屑, 大气损耗, 大气湍流度, 大气污染, 大气吸收, 大气吸收谱线, 大气吸收线, 大气现象, 大气消光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接