En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有作弊行为,则处以规避税额100%的罚款。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité à titre de pénalités de retard.
专员小组建议,工罚款不予赔偿。
Passé ce délai, une pénalité de 200 000 euros devrait être versée en cas d'annulation.
此后保留预定但又取消将预支付200,000欧元的注销费。
Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée au titre de la pénalité de retard.
小组建议对清偿损失额不予赔偿。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
有解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。
Pour la même raison, les amendes ont été retirées de l'échelle des pénalités.
由于同样的理由,从惩罚的规定中取消了罚金。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错、遗漏或异常,税务部门责成公司修正,但不会予以处罚。
Un tir au pied marqué sur pénalité ou en cours de jeu donne droit à 3 points.
直接用脚比赛进行任何一时刻或者罚点球入门,可以得3。
Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.
前,如果银行和保险人本国市场外投资会受处罚。
Peut-être faudrait-il aussi envisager des mesures d'incitation pour paiement rapide ou des pénalités en cas de retard.
或许可以考虑采取鼓励迅速缴款的措施,或给予进一步的惩罚,以制止不断迟缴摊款的现象。
Ces discriminations sont sanctionnées par les pénalités prévues aux articles 142 et 143 de la même loi.
这种歧视将受同一法案第142条和第143条规定的惩罚措施的惩处。
Si tel est le cas, quelles sont les pénalités appliquées à ceux qui ne les signalent pas?
如果有,对未报告的人施加何种惩罚?
La société John Brown demande une indemnité de US$ 2 345 674 au titre de la pénalité appliquée à son encontre par Al Furat.
John Brown要求就Al Furat对John Brown征收的清偿损失额赔偿2,345,674美元。
En outre, le cahier des charges ne prévoyait pas de pénalité en cas de versement tardif des redevances.
而且该合同没有规定迟付权益费的罚款。
Des règles et pénalités sévères sont donc nécessaires pour dissuader toute velléité d'infraction au code de la route.
因此,需要制定严厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者。
Le règlement prévoit également des pénalités ainsi que la saisie des liquidités ou autres instruments négociables non déclarés.
条例还规定对未申报的现金或其他流通票据予以惩罚和扣押。
À l'appui de sa réclamation pour pénalités de retard, Abu Al-Enain a fourni une traduction anglaise du texte de l'accord.
为了支持关于期罚款的索赔,该公司提供了协议书的英文译本。
Il a également noté que Sao Tomé-et-Principe était actuellement passible de pénalités pour non-paiement de ses contributions à l'OUA.
委员会并注意目前因未向非统组织缴付会费而须受处。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre du manque à gagner ou des pénalités de retard.
专员小组建议,利润损失或期罚款不予赔偿。
Elle constate avec une grande inquiétude que les contrats conclus par l'Organisation ne contiennent pas de clauses de pénalité.
令人震惊的是,本组织签订的某些合同居然没有规定针对不履约行为的惩罚条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous savez qu'il y a une pénalité à payer ?
你知道要交罚金吗?
Et en cas de retard, une pénalité doit être payée.
如果超过还书日,就要交罚款。
Lorsqu'une équipe reçoit une pénalité, l'équipe adverse profite d'un avantage numérique.
当一支球队收到罚球时,方球队就会获得强攻优势。
Mais les premiers qu'il interrogea étaient surtout au courant des pénalités très graves qui sanctionnaient ce genre d'entreprises.
但朗贝尔最初询问的几个堂倌都只格外熟悉活动极为严厉的惩罚条款。
C'est-à-dire qu'en plus de rembourser l'argent que tu dois déjà, tu devras en remettre un pourcentage supplémentaire en pénalité.
也就说,除了偿还你已经欠下的钱之外,你还要支付额外的利息作为罚款。
Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.
标准罚球持续两分钟,间违规球员被隔离在禁区内。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚金,即所谓的提前偿清赔款。
Les mises en échec effectuées par l'arrière, les coups de coude et les bagarres entraînent des pénalités.
背后攻,肘部攻打斗都会被处罚。
Vous ajoutez aussi quelques points marqués sur des pénalités.
您还添加了一些点球得分。
Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.
它们受到限制,并招致处罚。
A l'entendre, même les pénalités financières de 500 euros par jour ne suffisent pas.
- 据他说,即使每天 500 欧元的经济处罚也不够。
Bien sûr, ma voiture a été confisquée et j'ai payé une pénalité » .
当然,我的车被没收了, 我付了罚款。
Il se contente d'enchaîner les pénalités.
他满足于连锁惩罚。
" Jérôme Cahuzac a déjà accepté un redressement avec des pénalités de 80%" plaide Maitre Michel.
" 杰罗姆·卡胡扎克已经接受了80%的惩罚," 米歇尔大师恳求道。
Cette pénalité financière est la plus lourde jamais infligée par les Etats-Unis à une banque étrangère.
这种经济处罚美国外国银行施加的最严厉的惩罚。
La saison dernière, l'USCD a dû payer 3.800 euros de frais de pénalités pour mauvais comportements.
上赛季,USCD因不良行为而被罚款3800欧元。
A.Peyrout: Vous vous exposez à des pénalités.
- A.Peyrout:你会让自己受到惩罚。
Armés de leur sifflet, les deux arbitres principaux veillent au bon déroulement du match et assignent aux joueurs fautifs les fameuses pénalités.
两位主裁判拿着哨子,保证比赛的顺利进行,并给犯错的球员分配著名的罚球。
Les pénalités peuvent également être infligées lorsqu'un joueur retarde volontairement le match et lorsqu'il y a trop de joueurs sur la glace.
当球员故意拖延比赛,以及冰面上有太多球员时,也可能会被判罚。
En cas de retard du délai de livraison sur le contrat définitif, l'acheteur pourra prétendre au versement de pénalité auprès du promoteur.
当交房晚于最终合同上的限时,买方可以要求发起人支付罚金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释