Il fallait revoir les quotas du FMI.
· 有必要审评货币基金组织的配。
Les mesures temporaires spéciales ne se limitent pas aux seuls quotas.
暂行特别措施不仅仅涉及配。
Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?
政府是否打算通过立法使这种配法为强制性规?
La législation finlandaise ne prévoit pas de quotas pour les élections politiques.
在芬兰立法当中,政治选举中不存在配规。
De nombreuses femmes ont été recrutées en dehors des quotas réservés.
此外还在保留的妇女配外雇用了许多妇女。
Le gouvernement détermine le nombre d'étudiants admissibles dans ce quota additionnel.
由政府决追加中的学生人数。
Division I avec un fixe aux clients étrangers, chaque année, un quota de commandes.
我司有固的国外客户,每年有一的单。
La loi constitutionnelle gouvernant les élections parlementaires ne prévoit pas de quotas.
《塔吉克斯坦共和国议会选举法》没有规任何制。
Il l'invite à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还邀请缔约国鼓励各政党采用配。
Celles-ci bénéficient également de quotas en matière de recrutement dans l'administration.
少数民族员还在政府招聘方面享有特别配。
Le Gouvernement maldivien a avancé une proposition sur des quotas pour les femmes parlementaires.
政府已经提出了一个关于女议员配的建议。
Les résultats ont montré que beaucoup auraient été élues même sans quotas.
结果显示,即使没有配制度,许多人本来也会当选。
Neuf cent quarante-deux femmes ont obtenu un emploi grâce aux quotas en vigueur.
按照规配安排942妇女就业。
Les partis politiques ont adopté des quotas compatibles avec les niveaux fixés par le Gouvernement.
各政党已制本身的自愿配,这种配符合政府规的水平。
Néanmoins, cet article n'oblige pas les États parties à introduire systématiquement des quotas.
不过,该条并未规缔约国有义务自动实行配。
Certains d'entre eux ont même fixé des quotas pour leurs listes de candidats.
其中一些政党对其候选人单也采用了配。
Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.
她询问该缔约国是否计划对司法部门引入妇女人数配。
En outre toutes les formations publiques ont des quotas de participation féminine à respecter.
此外,全部政府培训课程都设有女性参与配。
Là encore, l'application future des quotas qui ont été fixés paraît essentielle.
同样,所配的未来实施看来也至关重要。
Le Comité invite l'État partie à encourager les partis politiques à adopter des quotas.
委员会还请该缔约国鼓励各政党采用配办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis 1996, une loi impose aux stations de radio françaises un quota de 40 % de chansons françaises.
自1996年以来,一项法法国广播电台规定了40%的法语歌曲配额。
Depuis une dizaine d’années, grâce aux quotas de pêche mis en œuvre, la population de thon rouge de Méditerranée est en légère augmentation.
在过去的十年中,由于实施了捕捞配额制度,中海蓝鳍金枪鱼的数量略有增加。
A Mais que se passera-t-il si on n'a pas atteint ce quota minimum?
如果到年底达不到最低销售量呢?
Si vous pouvez atteindre la moitié du quota fixé au bout de la première année, noue renouvellerons par tacite reconduction l'accord pour un an.
只要你们第一年销售额达到规定数量的一半,协议可自动延长。
Certains, comme V.Pécresse, disent qu'il faut des quotas par métier, par pays.
Une diminution des quotas qui sera compensée par un plan d’accompagnement financier.
Alors, on le voit, quota a aussi un peu le sens de seuil.
Alors est-ce que le mot quota est uniquement synonyme de pourcentage ?
Le système a pris fin le mois dernier, seulement 28 % des quotas ont été atteints.
Les Suisses ont voté de justesse hier en faveur de la réintroduction de quotas d'immigration avec l'Union européenne.
Mais spontanément, on a l’impression qu’il s’agit de la même famille que quota ou que même quotient .
Voix interruptrice : un système de quotas en quelque sorte ?
L'Allemagne milite toujours pour la mise en place de quotas d'accueil par pays, une idée rejetée par de nombreux Etats.
Le monde du foot en sait particulièrement quelque chose ; on se souvient des remous autour de l'affaire des quotas en 2011.
La République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie et la Pologne se sont d'ores et déjà déclaré hostiles à l'instauration de quotas contraignants.
La France ne veut pas de quotas de migrants et de réfugiés. Le premier ministre Manuel Valls l'a expliqué une nouvelle fois aujourd'hui.
Il n'est pas trop tard pour faire péter le quota, j'suis calme grand et froid, comme une merzlota.
Et qu'est-ce que c'est que les quotas, et bien en fait des pourcentages : 10 % ici, 15 % là, etc.
Par exemple il y a eu, y compris en termes de rationnement, et bien des quotas différenciés au Koweït entre les étrangers et puis les locaux.
Alors revenons à notre quota : est-ce que c'est la même chose ce qu'on appelle un numerus clausus ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释