Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.
尽管如此,很多国家得以支款。
Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.
美国自联合国成立以来一直是最大的捐助国。
C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.
因此,会员国必须全额按时地缴纳分摊会费。
Cinq semaines sont réservées au père (quote-part du père).
补助金发放期中有5周是为父亲保留的(父亲配额)。
Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.
Sasref分担的费用将以后按照公平分担的原则加以评估。
La quote-part de toutes les autres organisations a été inférieure à 5 %.
所有组织各分担了低于总开支5%的经费。
Il est donc essentiel que les États Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.
因此,会员国足额、按时、无条件缴分摊会费至为重要。
Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.
很明显,各个组织分摊的费用仍会包括各自的预算方案中。
Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.
以后的比额表周期,款项就要足额分摊了。
Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.
这些误差导西的分摊率中出现了人为的数额不小的增加。
Aucune autre Partie n'a de montant de quote-part à deux chiffres pour les unités.
没有任何缔约国的分摊费用占10%以上。
La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.
任何成员的分摊额都不超过本组织经常预算的百分之二十五。”
Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25 % de la quote-part.
外来震荡贷款机制的贷款数额限于配额的25%。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工发组织的最大捐助国,但本组织任职的工作人员数量严重不足。
Le Comité était notamment saisi d'une demande de réduction de la quote-part de l'Afghanistan.
会费委员会尤收到了阿富汗要求减少摊款的申请。
Il déplore que le nombre d'États Membres ayant réglé l'intégralité de leur quote-part ait diminué.
她很遗憾足额缴摊款的国家数目有所减少。
Aussi l'intervenante demande-t-elle instamment à tous les pays de s'acquitter intégralement et ponctuellement de leur quote-part.
两法庭完成任务顺利与否主要取决于各会员国履行财政义务,因此,她敦促各国按时全额缴纳分摊费用。
Celle-ci, à son tour, a réclamé à Westinghouse DM 3 391 088, représentant sa quote-part de couverture.
Wolff & Müller要求Westinghouse按赔偿责任比例偿3,391,088德国马克。
Mais la différence est due surtout aux versements effectués par un pays dont la quote-part est élevée.
不过,这一差别主要是因为一个高额摊款国缴了摊款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En un mot, la question était que si je voulais aller à bord comme leur subrécargue, pour diriger la traite sur la côte de Guinée, j'aurais ma portion contingente de Nègres sans fournir ma quote-part d'argent.
简而言之,现在问题是,我管理他们船上货物,经办几内亚海岸交易。他们提出,我必拿出任何资本,但回来后带回黑奴与我一起均分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释