Un meme mot peut recouvrir plusieurs réalités.
同一词可以包涵几现实。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该考虑现实。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一。
La question de savoir s’il existe des réalités mathématiques a-t-elle un sens ?
若存在数学实在性,则知问题有意义吗?”
Les clients peuvent également se fonder sur la réalité ou la carte texte comme plate-production.
也可根据客的实样或图稿制版生产。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重生活的现实。
La contemplation est une application de l'esprit à voir et observer certaines réalités.
冥想是运用心灵来观察反思现实。
Pour eux, ils s'agit en réalité simplement d'appliquer des droits inscrits dans la Constitution chinoise.
对于他们来说,他们实际上仅仅是行使中国的宪法所规定的权利。
Il a un sens aigu des réalités.
他对周围事物有敏锐的感觉。
C'est une description infidèle de la réalité.
这是一与事实不符的描述。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现在双方。
Parc de Disneyland,là où les rêves deviennent réalité!
迪士尼公园,让梦想实现的地方!
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传闻相去甚远。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品的价格变化频率也不一样。
Les oeuvres d'art sont-elles des réalités comme les autres ?
艺术作品是否为与其它现实一样的现实?
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残酷的现实把我拉进一冗长的隧道。
Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.
奇境不是哲学的现实化,而是现实的哲学化。
Les institutions doivent refléter les réalités politiques.
这是因为各种组织都必须反映出政治现实。
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲的现实。
Le monde doit regarder les réalités en face.
世界必须看清现实的本来面貌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'expression « progrès techniques » recouvre deux réalités différentes.
“技术进步”个表达包含两个不同的事。
A présent, je vais faire de cette vision une réalité.
在,我就把个幻术内容变成。
On capte des réalités, elles s'impriment dans ces moments-là.
我们洞悉,些印在数个时刻里的。
Il était si doux d’oublier pendant une heure la réalité triste !
哪怕在短暂的时刻里忘却悲惨的,也是何等甜蜜啊!
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
的确,有些是可变的。
Trêve à ces chimères que le temps a changées pour moi en réalités terribles.
在停止些空想,因为,在我看来,时间已经把些空想变成为可怕的。
Le peintre, chef de file du mouvement des Nabis, ne représente pas vraiment la réalité.
幅画的作者是独立派运动的代表人物,他从不描绘的真。
Mais ce qui devait être une fin n’a en réalité été qu’un début.
但是是一个结局的,却际上只是一个开头。
Il s’interrogeait ; il se tâtait ; il avait le vertige de toutes ces réalités évanouies.
他暗自发问,他在思索,消逝了的往事使他头晕目眩。
La réalité serait peut-être plus effrayante encore.
“真情况可能比还惊人。
Ce rêve peut devenir réalité si nous travaillons ensemble.
如果我们一起努力,个梦就可以。
Je crois que la réalité est plus nuancée.
我觉得情况还是有些不同的。
En réalité, Fermi vient d’inventer la fission nucléaire.
际上,费米刚刚发明了核裂变。
Mais dès samedi prochain matin, plusieurs changements seront réalités.
不过,从下周六上午开始,将发生一些变化。
En fait, en réalité, c'était son voisin.
其,事上是他邻居干的。
Mais en réalité, c'est de la haute gastronomie.
但际上,它是一种高级菜肴。
C'est pourtant la réalité dans la France d'aujourd'hui.
但正式法国今天的物价水平。
Les réalités de la vie ne se laissent pas oublier.
生活的却是不肯让人忽视的。
Mary se replie sur elle-même, sa seule échappatoire à la réalité c’est l’écriture.
玛丽开始反省自己,她逃避的唯一方式就是写作。
En réalité, je n'ai pas demandé exactement cela.
其,我并不是么问的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释